“孤城涕淚中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤城涕淚中”全詩
金梁橋上月,偏照宋遺宮。
分類:
《汴州懷古》李濂 翻譯、賞析和詩意
《汴州懷古》是明代詩人李濂創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
花石今何在?
孤城涕淚中。
金梁橋上月,
偏照宋遺宮。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對汴州古城的懷古之情。詩中的花石,指的是過去城市繁華時的石板路上曾經盛開的鮮花,現在已經不復存在。孤城則暗示汴州古城的凄涼和寂寞,詩人傷感地流下了淚水。詩中的金梁橋上的月亮,只照耀著宋朝遺留下來的宮殿,這進一步強調了歲月的流轉和歷史的更迭。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現了詩人對汴州古城的懷古之情,通過描寫城市景物和表達個人情感,抒發了對歷史滄桑和城市興衰的思考和感嘆。
首兩句“花石今何在?孤城涕淚中。”表現了詩人對過去繁華景象的懷念和對現實凄涼景象的感傷。詩中的花石象征著昔日的繁榮和美好,而現在已經消失殆盡,這種對比凸顯了歲月不饒人的無情。詩人用“孤城涕淚中”來形容自己,把個人的情感與城市的凄涼融為一體,表達了對城市興衰和時光流轉的感慨之情。
接下來兩句“金梁橋上月,偏照宋遺宮。”通過描繪金梁橋上的月亮照耀著宋朝的遺址,詩人進一步強調了歲月的流轉和歷史的更迭。這里的金梁橋和宋遺宮成為了過去輝煌的象征,而月亮照耀下的宮殿更加凸顯了它們的輝煌和歷史價值。整個詩詞以一種憂傷的語調展現了詩人對汴州古城的思念和對興衰歷史的感慨。
這首詩詞語言簡練,意境深遠,通過對城市景物的描繪和對歷史滄桑的思考,表達了詩人對時光流轉和歷史遺跡的懷念之情。它既展示了作者對過去輝煌的向往和留戀,又反映了對現實凄涼的感嘆和思考,具有一定的藝術魅力和觸動人心的力量。
“孤城涕淚中”全詩拼音讀音對照參考
biàn zhōu huái gǔ
汴州懷古
huā shí jīn hé zài? gū chéng tì lèi zhōng.
花石今何在?孤城涕淚中。
jīn liáng qiáo shàng yuè, piān zhào sòng yí gōng.
金梁橋上月,偏照宋遺宮。
“孤城涕淚中”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。