“夜船楊柳岸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜船楊柳岸”全詩
夜船楊柳岸,曉枕荻花村。
山雨斷云肢,溪風生浪痕。
懸知自公退,懷抱欠同論。
分類:
《寄石泉云間明府叔》陳必復 翻譯、賞析和詩意
《寄石泉云間明府叔》是宋代詩人陳必復創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
容易成離索,臨分重忍言。
夜船楊柳岸,曉枕荻花村。
山雨斷云肢,溪風生浪痕。
懸知自公退,懷抱欠同論。
詩意:
這首詩詞通過表達作者內心的情感來傳達一種離別之痛和思念之情。詩人面對離別的場景時,他發現表達真情實感變得困難,因為臨別時的重別離之情令他難以言表。夜晚的船只停在楊柳婆娑的岸邊,清晨則醒來枕著茂盛的蘆葦花村。山上的雨停了,云朵逐漸散開,仿佛斷裂的肢體,溪水的微風吹來,泛起了漣漪的痕跡。詩中的“自公退”指明了離別的原因,可能是指明府叔遠離職位而退隱山野,這令詩人倍感失落和思念。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言和具象的意象描繪了離別的場景和詩人內心的感受。通過對自然景物的描寫,詩人表達了自己對別離的痛苦和思念的深情。夜晚的楊柳岸和清晨的蘆葦花村,展現了時間的流轉和人事的變遷,強烈地襯托出詩人內心的孤寂和憂傷。山雨斷云和溪風生浪痕的意象,暗示了離別時心情的波動和漣漪。最后一句“懸知自公退,懷抱欠同論”,表達了詩人對明府叔的思念和希望能夠有機會再相聚。整首詩詞以樸素的語言和深沉的情感,將離別的苦痛和思念的情緒傳達得淋漓盡致。
“夜船楊柳岸”全詩拼音讀音對照參考
jì shí quán yún jiān míng fǔ shū
寄石泉云間明府叔
róng yì chéng lí suǒ, lín fēn zhòng rěn yán.
容易成離索,臨分重忍言。
yè chuán yáng liǔ àn, xiǎo zhěn dí huā cūn.
夜船楊柳岸,曉枕荻花村。
shān yǔ duàn yún zhī, xī fēng shēng làng hén.
山雨斷云肢,溪風生浪痕。
xuán zhī zì gōng tuì, huái bào qiàn tóng lùn.
懸知自公退,懷抱欠同論。
“夜船楊柳岸”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。