“約客久不至”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“約客久不至”全詩
墻陰侵霽色,檐暈上波痕。
晴色麥花老,暖風鶯語繁。
午庭人寂寂,桃李亦無言。
分類:
《遲客小軒》陳必復 翻譯、賞析和詩意
《遲客小軒》是宋代文人陳必復的一首詩詞,描繪了一個等待遲到客人的場景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
遲客小軒
約客久不至,春明坐小軒。
墻陰侵霽色,檐暈上波痕。
晴色麥花老,暖風鶯語繁。
午庭人寂寂,桃李亦無言。
譯文:
約定的客人遲遲未到,春明坐在小軒里。
墻陰滲透著明亮的光色,檐角上泛起波痕。
晴朗的天空麥花已經凋謝,溫暖的風中鶯鳥歌聲悠揚。
午時庭院里人靜寂,桃李樹下也無聲。
詩意:
這首詩詞描繪了一個等待遲到客人的情景。春明在小軒中等待已久,卻仍然沒有客人的到來。墻陰中的光線透過墻壁,漸漸照亮了小軒,檐角上的水痕映襯著這一景象。春天的麥花已經凋謝,但溫暖的風中卻傳來了鶯鳥的歌聲。午時的庭院靜謐無聲,桃李樹下也沒有聲音。整首詩詞以等待遲到客人的場景為背景,通過對自然景物的描寫來表達出靜靜等待的氛圍和寂寞的心情。
賞析:
陳必復以簡潔而準確的語言,描繪了一個靜謐而寂寞的等待場景。通過墻陰、檐角、麥花、鶯鳥、午庭和桃李等自然景物的描寫,將等待的氛圍和主人公的內心感受表達得淋漓盡致。墻陰侵霽色,展示了春明等待的漫長時間;檐暈上波痕,形象地描繪了陽光透過檐角的跡象;晴色麥花老,暖風鶯語繁,通過描寫麥花凋謝和鶯鳥歌聲,凸顯了等待的孤寂和對客人的期待;午庭人寂寂,桃李亦無言,刻畫了等待時的靜謐氛圍和寂寞心情。
整首詩詞通過對細節的描寫,營造了一種靜默而寂靜的氛圍,使讀者能夠感受到等待的焦慮和孤獨。同時,詩中運用了自然景物的對比,如墻陰與霽色、麥花與鶯語,給人以視覺和聽覺上的沖擊,增強了詩意的感染力。
《遲客小軒》展現了陳必復細膩的描寫能力和對情感內核的把握。通過對自然景物的描繪,他巧妙地表達了等待的焦慮、孤寂和對客人到來的渴望,使整首詩詞具有了深遠的意境和情感共鳴。
“約客久不至”全詩拼音讀音對照參考
chí kè xiǎo xuān
遲客小軒
yuē kè jiǔ bù zhì, chūn míng zuò xiǎo xuān.
約客久不至,春明坐小軒。
qiáng yīn qīn jì sè, yán yūn shàng bō hén.
墻陰侵霽色,檐暈上波痕。
qíng sè mài huā lǎo, nuǎn fēng yīng yǔ fán.
晴色麥花老,暖風鶯語繁。
wǔ tíng rén jì jì, táo lǐ yì wú yán.
午庭人寂寂,桃李亦無言。
“約客久不至”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。