“春思結垂楊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春思結垂楊”全詩
坐惜故人去,偏令游子傷。
離顏怨芳草,春思結垂楊。
揮手再三別,臨岐空斷腸。
分類:
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《南陽送客》李白 翻譯、賞析和詩意
《南陽送客》是唐代李白創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
斗酒勿為薄,寸心貴不忘。
不要吝嗇斗酒,但更珍視那份真心。
坐惜故人去,偏令游子傷。
我坐著默默惋惜故人的離去,卻更加令游子感傷。
離顏怨芳草,春思結垂楊。
別離帶來了對親友的思念,面對芳草依依,春天里的思念結在垂柳上。
揮手再三別,臨岐空斷腸。
揮手告別了又告別,臨別時我的心痛如斷腸。
詩意:
這首詩寫的是詩人送別親友的情景和自己的感受。詩人勸誡別人不要吝嗇對待親友,應該珍視真心之情。他在送別親友時感到惋惜,而這種別離又引起了游子內心的傷感與思念。離別使得面對自然景物時也帶來怨憾與愁思。最后,詩人再三揮手告別,離開時心痛萬分。
賞析:
這首詩的節奏流暢,運用了對仗和押韻,使整首詩有一種律動感。詩人用簡潔的表達,描繪了自己送別親友時的內心情感,以及對別離的思考和感嘆。通過對離別的描寫和痛感的抒發,詩人表達了他對友誼和親情的重視,以及留戀之情。這種情感也使得讀者產生共鳴,深刻地感受到了離別的傷痛之苦,也引發了對親友之情的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,是一首優美的送別詩。
“春思結垂楊”全詩拼音讀音對照參考
nán yáng sòng kè
南陽送客
dǒu jiǔ wù wèi báo, cùn xīn guì bù wàng.
斗酒勿為薄,寸心貴不忘。
zuò xī gù rén qù, piān lìng yóu zǐ shāng.
坐惜故人去,偏令游子傷。
lí yán yuàn fāng cǎo, chūn sī jié chuí yáng.
離顏怨芳草,春思結垂楊。
huī shǒu zài sān bié, lín qí kōng duàn cháng.
揮手再三別,臨岐空斷腸。
“春思結垂楊”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。