“天下比來幾西子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天下比來幾西子”全詩
天下比來幾西子,水中曾見百東坡。
不隨巨浸熏為瘴,肯為飛廉鼓作波。
莫作無根潢潦看,兩支流出萬囷禾。
分類: 西湖
《西湖》陳大震 翻譯、賞析和詩意
《西湖》
有湖光處有山多,
獨此平坡玉一窩。
天下比來幾西子,
水中曾見百東坡。
不隨巨浸熏為瘴,
肯為飛廉鼓作波。
莫作無根潢潦看,
兩支流出萬囷禾。
中文譯文:
在西湖之上有湖水的光輝,周圍有許多山巒,
我獨自站在平坦的土地上,宛如一顆美玉。
天下的美女近來有幾個像西子的,
水中曾經見過無數的東坡(指蘇東坡)。
它不受浩大的浸泡而變成瘴氣,
它寧愿作為飛廉(指飛翔的仙鶴)的擊鼓聲而產生波瀾。
不要認為它是沒有根基的泥潢潦,
它的兩支水流形成了廣闊的稻田。
詩意和賞析:
這首詩描繪了中國著名的西湖景色,以及對自然景觀的贊美和思考。詩人陳大震以簡潔的語言表達了他對西湖美景的深深喜愛和敬仰。
詩的開頭,詩人用簡練的語言描繪了西湖周圍的湖光和山巒,形容了風景的壯麗和豐富。接著,詩人表達了自己獨自站在平坦土地上的感受,將自己比作一顆珍貴的玉石,表達了對這片土地的珍視和喜愛。
詩的下半部分,詩人用“天下比來幾西子”來形容在當時世間美女如西子(古代美女的代稱)般眾多。同時,他提到水中曾經見過許多東坡,指的是蘇東坡,一個宋代著名的文學家和政治家。這表達了詩人對西湖美景和歷史文化的融合的贊嘆。
接下來,詩人用“不隨巨浸熏為瘴,肯為飛廉鼓作波”來表達對西湖水質的贊美。他說西湖的水不受污染而變成瘴氣,寧愿被想象成飛翔的仙鶴的擊鼓聲所激起的波瀾。這里可以理解為詩人對西湖的純凈和高貴的稱贊。
最后兩句“莫作無根潢潦看,兩支流出萬囷禾”表達了詩人對西湖水流的景象的觀察和思考。他告誡人們不要以為西湖的水是沒有根基的泥潢潦,而是指出它的兩股水流形成了廣闊的稻田,暗喻著西湖水源的重要性和對周圍農田的滋潤。
總的來說,這首詩以簡練的語言描繪了西湖的美景,表達了詩人對自然景色的贊美和對純凈和高尚的追求。通過對西湖的描繪和思考,詩人也引發了人們對自然環境的關注和保護的意識。
“天下比來幾西子”全詩拼音讀音對照參考
xī hú
西湖
yǒu hú guāng chù yǒu shān duō, dú cǐ píng pō yù yī wō.
有湖光處有山多,獨此平坡玉一窩。
tiān xià bǐ lái jǐ xī zǐ, shuǐ zhōng céng jiàn bǎi dōng pō.
天下比來幾西子,水中曾見百東坡。
bù suí jù jìn xūn wèi zhàng, kěn wèi fēi lián gǔ zuò bō.
不隨巨浸熏為瘴,肯為飛廉鼓作波。
mò zuò wú gēn huáng lǎo kàn, liǎng zhī liú chū wàn qūn hé.
莫作無根潢潦看,兩支流出萬囷禾。
“天下比來幾西子”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。