“幸遇星郎分刺舉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幸遇星郎分刺舉”全詩
幸遇星郎分刺舉,忝聯桂籍得歸依。
公方闊步鳴先路,我獨冥行怨落暉。
遙想登臺高會處,應憐烏鵲正南飛。
分類:
《吳下同年會詩》陳德明 翻譯、賞析和詩意
《吳下同年會詩》是宋代陳德明創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
吳下同年會詩
舊交牢落寸心違,
門掩蒼苔省見稀。
幸遇星郎分刺舉,
忝聯桂籍得歸依。
公方闊步鳴先路,
我獨冥行怨落暉。
遙想登臺高會處,
應憐烏鵲正南飛。
中文譯文:
故友情深,但因時光荏苒心意相隔,
門戶已被苔蘚掩蓋,很少有人來拜訪。
幸運的是,與你重逢,你成功科舉,
我卻只能默默地陪伴你。
你走在光明大道上,邁著自信的步伐,
而我卻在黑暗中前行,為落下的夕陽而懊悔。
遙想當年登上高臺的那個場景,
我應該為你的成就而高興,而不是自怨自艾。
詩意和賞析:
《吳下同年會詩》表達了作者陳德明對友情的思念和自我懷疑的情感。詩中的舊交,指的是作者與朋友的深厚情誼。然而,隨著時間的推移,兩人之間的聯系漸漸疏遠,彼此之間的心意也難以溝通。作者描述了朋友之間的牢固友誼逐漸疏遠的悲涼心情。
詩中的“星郎”指的是朋友在科舉考試中取得了成功,而作者自己卻沒有如愿以償。作者在這里表達了對朋友的祝賀和自己的自卑之情。作者通過“聯桂籍得歸依”表達了自己對朋友的敬佩和自愧。
在詩的后半部分,作者以對比的方式描繪了朋友和自己的不同境遇。朋友走在成功的道路上,闊步前行,而作者卻感到自己在黑暗中孤獨地行走,對自己的處境感到不滿和懊悔。最后兩句“遙想登臺高會處,應憐烏鵲正南飛”,表達了作者對過去的美好時光的懷念和對朋友前程的祝福。
整首詩情感真摯,表達了作者對友情的珍視和對自身境遇的自省。通過描繪友情的疏遠和自身的自卑,詩詞反映了人們在社會競爭中的焦慮和迷茫。同時,詩中的對比描寫也呈現了友情與個人命運之間的反差,突顯了友情的珍貴和作者對友人的祝福之情。
“幸遇星郎分刺舉”全詩拼音讀音對照參考
wú xià tóng nián huì shī
吳下同年會詩
jiù jiāo láo luò cùn xīn wéi, mén yǎn cāng tái shěng jiàn xī.
舊交牢落寸心違,門掩蒼苔省見稀。
xìng yù xīng láng fēn cì jǔ, tiǎn lián guì jí dé guī yī.
幸遇星郎分刺舉,忝聯桂籍得歸依。
gōng fāng kuò bù míng xiān lù, wǒ dú míng xíng yuàn luò huī.
公方闊步鳴先路,我獨冥行怨落暉。
yáo xiǎng dēng tái gāo huì chù, yīng lián wū què zhèng nán fēi.
遙想登臺高會處,應憐烏鵲正南飛。
“幸遇星郎分刺舉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。