“華發任星星”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“華發任星星”全詩
縈回一水碧,巉絕兩峰青。
小雨吹行艦,疏梅度遠汀。
我無纓可濯,華發任星星。
分類:
《濯纓亭》陳庚生 翻譯、賞析和詩意
《濯纓亭》是一首宋代詩詞,作者是陳庚生。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《濯纓亭》中文譯文:
誰引滄洲客,行歌到此亭。
縈回一水碧,巉絕兩峰青。
小雨吹行艦,疏梅度遠汀。
我無纓可濯,華發任星星。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個亭子,名為濯纓亭。詩人通過亭子的景色和自己的感受,表達了對逝去的時光和自身境遇的思考。
詩的開頭,詩人詢問誰引領滄洲的客人來到這座亭子,而這位客人行走時在歌唱。這里的滄洲可以理解為遼闊的海洋或陌生的遠方。亭子成了客人停歇的地方,也是詩人所在的地方。
接下來的兩句描述了亭子周圍的景色。水色碧綠,環繞著亭子曲折回旋,山峰高聳,青蔥欲滴。這里的水和山象征著自然的美麗和壯麗。通過描繪自然景觀,詩人展示了大自然的壯麗之美。
第三句描繪了細雨薄霧中的行船景象,船只穿行在疏離的梅花和遠處的岸邊之間。此處的雨和梅花可能象征著時光的流轉和生命的短暫。詩人通過這個意象,表達了對時光流逝的感慨。
最后一句是詩人的個人感慨。他說自己沒有纓綰(古代官員執掌有纓綰),無法在亭子附近濯洗,而他的華發(指白發)任由星星閃爍。這里的纓綰可以理解為權力和地位的象征,而華發則象征著衰老和時光的流逝。詩人通過自身的境遇,表達了對時光流逝和生命的無常的思考。
總體而言,這首詩詞通過描繪自然景觀和個人感慨,表達了詩人對時光流逝和生命的短暫的思考。同時,詩中也蘊含了對自然壯麗之美的贊美和對權力和地位的思索。
“華發任星星”全詩拼音讀音對照參考
zhuó yīng tíng
濯纓亭
shuí yǐn cāng zhōu kè, xíng gē dào cǐ tíng.
誰引滄洲客,行歌到此亭。
yíng huí yī shuǐ bì, chán jué liǎng fēng qīng.
縈回一水碧,巉絕兩峰青。
xiǎo yǔ chuī xíng jiàn, shū méi dù yuǎn tīng.
小雨吹行艦,疏梅度遠汀。
wǒ wú yīng kě zhuó, huá fà rèn xīng xīng.
我無纓可濯,華發任星星。
“華發任星星”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。