“新詩吟罷紫蘭秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新詩吟罷紫蘭秋”全詩
風清玉簟慵欹枕,月好珠簾懶上鉤。
寒夢覺來滄海闊,新詩吟罷紫蘭秋。
樂天才思如春雨,斷送殘花一夕休。
分類:
《燕子樓》陳薦 翻譯、賞析和詩意
《燕子樓》是一首宋代陳薦創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
仆射新阡狐兔游,
侍兒猶住水邊樓。
風清玉簟慵欹枕,
月好珠簾懶上鉤。
寒夢覺來滄海闊,
新詩吟罷紫蘭秋。
樂天才思如春雨,
斷送殘花一夕休。
詩意:
這首詩詞描繪了一個寧靜而優美的場景,同時也反映了詩人的心境。詩中出現的燕子樓是一個水邊的樓閣,仆射新阡(仆射是官職名,新阡指新的田地)在其附近游玩,而侍兒則住在樓邊。詩人感受到了清風拂過玉簟的舒適,月亮掛在珠簾之上,但詩人卻懶得把它掛起來。他從一個寒冷的夢中醒來,感覺自己仿佛置身在遼闊的海洋之中。當他吟詠完一首新詩,秋天的紫蘭已經到了盡頭。詩人將自己的才思比作春雨,但這種才思卻斷送了殘存的花朵,一夜之間消逝無蹤。
賞析:
《燕子樓》以細膩的描寫和抒情的語言展現了一種淡雅、閑適的氛圍。詩人通過描繪寧靜的自然景物,如清風、玉簟、月亮和珠簾,營造出一種寧靜舒適的氛圍。同時,詩中的新阡、侍兒和燕子樓等細節也增加了詩詞的情境感。
詩中的寒夢和滄海闊的描寫,表達了詩人內心的孤獨和沉思。詩人在寒夢中醒來,感覺自己仿佛置身在遼闊的海洋之中,這種意象傳達了對人生無常和遼闊世界的思考。
最后兩句表達了詩人對自己才思的自豪和無奈。他將自己的才思比作春雨,但卻意識到這種才思的短暫和有限。斷送殘花一夕休的意象,暗示了才華的短暫和逝去的美好。
整首詩詞以柔和、淡雅的筆觸勾勒出一幅靜謐而內斂的畫面,同時表達了詩人對于人生短暫和才華有限的思考。這種對時光流轉和人事無常的感悟,展現了宋代文人的典型情懷和審美追求。
“新詩吟罷紫蘭秋”全詩拼音讀音對照參考
yàn zi lóu
燕子樓
pú yè xīn qiān hú tù yóu, shì ér yóu zhù shuǐ biān lóu.
仆射新阡狐兔游,侍兒猶住水邊樓。
fēng qīng yù diàn yōng yī zhěn, yuè hǎo zhū lián lǎn shàng gōu.
風清玉簟慵欹枕,月好珠簾懶上鉤。
hán mèng jué lái cāng hǎi kuò, xīn shī yín bà zǐ lán qiū.
寒夢覺來滄海闊,新詩吟罷紫蘭秋。
lè tiān cái sī rú chūn yǔ, duàn sòng cán huā yī xī xiū.
樂天才思如春雨,斷送殘花一夕休。
“新詩吟罷紫蘭秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。