“舟楫桐江波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟楫桐江波”出自宋代陳鑒之的《送鄭嚴州四首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhōu jí tóng jiāng bō,詩句平仄:平平平平平。
“舟楫桐江波”全詩
《送鄭嚴州四首》
父老迎使君,舟楫桐江波。
那知使君心,一片煙雨蓑。
杖藜對客星,清風雙嵯峨。
沙鷗公故人,應為小婆娑。
那知使君心,一片煙雨蓑。
杖藜對客星,清風雙嵯峨。
沙鷗公故人,應為小婆娑。
分類:
《送鄭嚴州四首》陳鑒之 翻譯、賞析和詩意
《送鄭嚴州四首》是宋代詩人陳鑒之創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
父老迎使君,舟楫桐江波。
那知使君心,一片煙雨蓑。
杖藜對客星,清風雙嵯峨。
沙鷗公故人,應為小婆娑。
詩意:
這首詩詞描繪了陪同鄭嚴州出使的場景。詩人描述了父老們迎接使君的情景,他們乘船在桐江上行駛。然而,詩人感慨于使君的心思遠離塵囂,如同一片煙雨中的隱士,悠然自得。詩人自己手執拐杖與客星相對,感受到清風吹拂的涼爽,心中涌起崇敬之情。最后一句提到沙鷗公,應該是指一個詩人的朋友,他應該是一個安靜、深思熟慮的人。
賞析:
這首詩詞通過描繪出使君與眾人的不同態度,表達了詩人對使君的敬佩之情。父老們迎接使君,展現了他們對使君的尊敬和期待。使君心境超然,與世無爭,如同一片煙雨蓑,表現出使君的高尚品質和與眾不同的境界。詩人自己則以杖藜對客星,感受到清風的涼爽,對使君的心境表示贊嘆。最后一句提到沙鷗公,可能是詩人的朋友,以他為對比,突出了使君的高潔風范。整首詩以簡潔的語言展現了使君的高尚氣質,表達了詩人對使君的崇敬和敬仰之情,同時也表達了詩人自身的感慨和思考。
“舟楫桐江波”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng yán zhōu sì shǒu
送鄭嚴州四首
fù lǎo yíng shǐ jūn, zhōu jí tóng jiāng bō.
父老迎使君,舟楫桐江波。
nǎ zhī shǐ jūn xīn, yī piàn yān yǔ suō.
那知使君心,一片煙雨蓑。
zhàng lí duì kè xīng, qīng fēng shuāng cuó é.
杖藜對客星,清風雙嵯峨。
shā ōu gōng gù rén, yīng wèi xiǎo pó suō.
沙鷗公故人,應為小婆娑。
“舟楫桐江波”平仄韻腳
拼音:zhōu jí tóng jiāng bō
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“舟楫桐江波”的相關詩句
“舟楫桐江波”的關聯詩句
網友評論
* “舟楫桐江波”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“舟楫桐江波”出自陳鑒之的 《送鄭嚴州四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。