“闌干一幅鵝溪絹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“闌干一幅鵝溪絹”全詩
古字今文認未了,火劑針铓俱瞑眩。
平生卷軸有膏盲,首尾年來逾錯亂。
剩儲藥物走醫門,掉頭嘔冷不下咽。
一落泥頭千丈強,謝君欲拯非手援。
銀鉤小變科斗文,掛我床頭星斗爛。
退之處士陽冰手,驅逐羽氣車輪轉。
光芒照耀肝膽醒,兩眼頻看淚如霰。
門前惡草鋤又生,我病七年行復玩。
會須著意課兒童,日日床頭誦千遍。
分類:
《贈邕管察推陳仲輔》陳鵬飛 翻譯、賞析和詩意
《贈邕管察推陳仲輔》是宋代陳鵬飛創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
闌干一幅鵝溪絹,
中有五箴排小篆。
古字今文認未了,
火劑針铓俱瞑眩。
平生卷軸有膏盲,
首尾年來逾錯亂。
剩儲藥物走醫門,
掉頭嘔冷不下咽。
一落泥頭千丈強,
謝君欲拯非手援。
銀鉤小變科斗文,
掛我床頭星斗爛。
退之處士陽冰手,
驅逐羽氣車輪轉。
光芒照耀肝膽醒,
兩眼頻看淚如霰。
門前惡草鋤又生,
我病七年行復玩。
會須著意課兒童,
日日床頭誦千遍。
詩意:
這首詩詞表達了作者對邕管察推陳仲輔的贈詞。詩中描述了一幅用鵝溪絹繪制的屏風,上面排列了五篇小篆的箴言。然而,現在的人們對古代文字的理解已經模糊,火藥、針灸等技術也漸漸被遺忘。作者的卷軸破損不堪,年歲過去,次序錯亂。他曾經保存了一些藥物,但如今已經失去了治療的效果,感到無奈和絕望。他與友人謝君相互扶持,但無法拯救自己。他在床頭掛了一串銀鉤,上面刻滿了科舉考試的文章,但現在已經褪色模糊。他希望退隱山林,但陽光和熱情的人們將他驅離,他只能孤獨地面對自己的內心。他的眼睛因為長期流淚而模糊不清,而門前的雜草又重新生長,象征著時間的流逝。他已經病了七年,但仍然須要繼續教育兒童,每天在床頭誦讀千遍。
賞析:
這首詩詞以悲涼的筆調描繪了陳鵬飛內心的孤獨和失望。作者通過描述自己的境遇和身體的衰弱,表達了對時光流逝和人事易變的感傷。他對古代文字和傳統技藝的遺忘感到痛心,同時也對自己的身體狀況感到無力和無奈。詩中的銀鉤和床頭的科舉文章象征了作者曾經的壯志和追求,但如今已經黯然失色。最后,作者提到了自己的病痛和對子孫后代的教育寄望,以此表達了對傳統文化的傳承和對未來的期許。
整首詩詞以自述和抒情的方式,通過描寫細膩的意象和富有哲理的比喻,展現了作者內心的孤獨、無奈和對傳統文化的憂慮。詩人通過對時光流轉和人事變遷的描繪,表達了對傳統價值的珍視和對自身處境的思考。這首詩詞在揭示個體命運與時代變遷的同時,也反映了作者對于個人存在與價值的思考,以及對傳統文化傳承的呼喚。
“闌干一幅鵝溪絹”全詩拼音讀音對照參考
zèng yōng guǎn chá tuī chén zhòng fǔ
贈邕管察推陳仲輔
lán gān yī fú é xī juàn, zhōng yǒu wǔ zhēn pái xiǎo zhuàn.
闌干一幅鵝溪絹,中有五箴排小篆。
gǔ zì jīn wén rèn wèi liǎo, huǒ jì zhēn máng jù míng xuàn.
古字今文認未了,火劑針铓俱瞑眩。
píng shēng juàn zhóu yǒu gāo máng, shǒu wěi nián lái yú cuò luàn.
平生卷軸有膏盲,首尾年來逾錯亂。
shèng chǔ yào wù zǒu yī mén, diào tóu ǒu lěng bù xià yàn.
剩儲藥物走醫門,掉頭嘔冷不下咽。
yī luò ní tóu qiān zhàng qiáng, xiè jūn yù zhěng fēi shǒu yuán.
一落泥頭千丈強,謝君欲拯非手援。
yín gōu xiǎo biàn kē dǒu wén, guà wǒ chuáng tóu xīng dǒu làn.
銀鉤小變科斗文,掛我床頭星斗爛。
tuì zhī chǔ shì yáng bīng shǒu, qū zhú yǔ qì chē lún zhuàn.
退之處士陽冰手,驅逐羽氣車輪轉。
guāng máng zhào yào gān dǎn xǐng, liǎng yǎn pín kàn lèi rú sǎn.
光芒照耀肝膽醒,兩眼頻看淚如霰。
mén qián è cǎo chú yòu shēng, wǒ bìng qī nián xíng fù wán.
門前惡草鋤又生,我病七年行復玩。
huì xū zhuó yì kè ér tóng, rì rì chuáng tóu sòng qiān biàn.
會須著意課兒童,日日床頭誦千遍。
“闌干一幅鵝溪絹”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。