“舍南舍北雪獨存”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舍南舍北雪獨存”全詩
一夜冷香清入夢,野梅千樹月明村。
分類:
《野梅》陳天錫 翻譯、賞析和詩意
《野梅》是宋代詩人陳天錫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舍南舍北雪獨存,
山外斜陽不到門。
一夜冷香清入夢,
野梅千樹月明村。
詩意:
這首詩描繪了一個冬日的景象,詩人所在的地方雪花紛飛,南邊和北邊都被積雪所圍繞。山外的太陽斜照,無法照到詩人的門前。在一個寒冷的夜晚,清冷的梅花香氣透過窗戶飄入詩人的夢中,而在月光明亮的村莊里,有千株野生的梅樹。
賞析:
這首詩以簡潔而清新的語言描繪了一個冬日的景色,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心深處的情感。詩中的舍南舍北雪獨存,山外斜陽不到門一句,展現了冬日的嚴寒和孤寂感,雪花封閉了南北方向,太陽的光線也無法直射到詩人的家門口,形成了一種與外界隔絕的氛圍。
詩的第三句描述了一個寒冷的夜晚,冷香指的是梅花的芳香。詩人在夢中聞到了梅花的芳香,這種清冷而獨特的香氣,給人一種清新、高雅的感覺。梅花是中國傳統文化中的象征之一,常常被用來表達堅強和不畏嚴寒的品質。詩人通過夢中的梅花香氣,表達了對堅韌不拔、不屈不撓的品質的向往。
最后一句描繪了一個月光明亮的村莊,有千株野生的梅樹。野梅樹的形象在詩中起到了烘托和襯托的作用,與前文中的舍南舍北雪獨存形成了鮮明的對比。野梅樹在冬天依然開放,給人以希望和生命力的象征。整首詩以簡潔的詞句,展示了詩人對自然景物的敏銳觀察和內心情感的表達,表現出作者對堅強不屈、追求自由和美好的向往。
“舍南舍北雪獨存”全詩拼音讀音對照參考
yě méi
野梅
shě nán shě běi xuě dú cún, shān wài xié yáng bú dào mén.
舍南舍北雪獨存,山外斜陽不到門。
yī yè lěng xiāng qīng rù mèng, yě méi qiān shù yuè míng cūn.
一夜冷香清入夢,野梅千樹月明村。
“舍南舍北雪獨存”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。