“多將靈藥種仙山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多將靈藥種仙山”全詩
仙禽搗就仙翁賣,挑杖懸壺走世間。
分類:
《藥市》陳應斗 翻譯、賞析和詩意
《藥市》是一首宋代的詩詞,由陳應斗創作。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
肘后應難一一傳,
多將靈藥種仙山。
仙禽搗就仙翁賣,
挑杖懸壺走世間。
詩意:
這首詩描繪了一個神奇的場景,描述了一個藥市的情景。詩人通過詩句表達了他對仙丹、仙草等靈藥的向往和景仰。他描述了靈藥的生長地點——仙山,并描述了一位仙人在藥市中出售仙草,以及另一位仙人手持拐杖、掛壺漫游人間的情景。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了一個神奇的仙藥市場。首句“肘后應難一一傳”表達了靈藥的珍貴和稀有,暗示著仙藥不易獲得,可能需要通過特殊途徑或手段才能得到。接著,“多將靈藥種仙山”揭示了靈藥來自于神秘的仙山,進一步增加了仙藥的神奇性和吸引力。
下半首中,“仙禽搗就仙翁賣”形象地描述了仙人將仙禽(指仙草)加工成藥物并在市場上出售。這種描繪傳達了仙人的神奇能力和藥物的獨特價值。最后兩句“挑杖懸壺走世間”給人一種仙人漫游人間的意象,仙人手持拐杖、掛壺,行走于塵世之間,生動地展現了仙人的超凡形象。
整首詩詞通過簡潔的語言描寫了一個神秘而奇幻的場景,表達了詩人對仙藥的向往和仙人境界的贊美。通過對靈藥的描繪,詩人把讀者帶入了一個超越塵世的仙境,讓人們感受到詩人對于神秘世界的向往和追求。同時,通過仙人的形象和行動,詩人也暗示了人們對長生不老和超越凡塵的向往,傳達了對于永恒和超越的思考。
“多將靈藥種仙山”全詩拼音讀音對照參考
yào shì
藥市
zhǒu hòu yīng nán yī yī chuán, duō jiāng líng yào zhǒng xiān shān.
肘后應難一一傳,多將靈藥種仙山。
xiān qín dǎo jiù xiān wēng mài, tiāo zhàng xuán hú zǒu shì jiān.
仙禽搗就仙翁賣,挑杖懸壺走世間。
“多將靈藥種仙山”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。