“泉音玉琴操”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“泉音玉琴操”全詩
世變百戰酣,仙境一蹴倒。
煬虐浮於秦,海宇爭飛{羽包}。
人間別有天,海上應無島。
我行經南浦,奇跡事幽討。
出門霜落木,呼渡江空潦。
莫言不能飲,笑起同醉倒。
何以侑我觴,泉音玉琴操。
分類:
《岑公洞》陳邕 翻譯、賞析和詩意
《岑公洞》是一首宋代的詩詞,作者是陳邕。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
武陵地種桃人,香山長壽草老。
世間變幻百戰頻,仙境一瞬即倒。
煬帝暴虐常施于秦,海洋爭奪飛仙羽。
人間世界另有天地,海上島嶼應無有。
我行經過南浦岸,奇跡故事在幽談。
離開家門霜降落,呼喚渡江空潮濕。
莫言不能共飲酒,笑起一同醉到。
何以賜予我美酒,泉聲如玉琴的演奏。
詩意:
《岑公洞》以武陵山為背景,描繪了一個桃花仙境的景象。詩人通過描寫時代的變遷、封建社會的黑暗以及自然界的神奇,表達了對人間和仙境之間的對比,以及對美好生活的向往和追求。詩中抒發了對自然、對仙境的向往,同時也反映了時代的動蕩和社會的不公。
賞析:
這首詩詞通過描繪武陵山的桃花和香山的長壽草,展現了仙境的美麗和神奇。詩人以武陵種桃人和香山茹芝老作為仙境的象征,描述了仙境一瞬即倒的情景,暗示了世間美好事物的脆弱和短暫。詩中提到了煬帝暴虐和海洋爭奪飛仙羽,抨擊了封建社會的黑暗和戰亂。詩人對人間和海上的天地表達了懷疑和思考,認為人間可能有別的天地,海上可能沒有島嶼。詩人在南浦岸經過時,聆聽到奇跡故事,描繪了一個神秘幽談的場景。最后,詩人借酒表達了對美好生活的向往,希望能享受美酒和美妙的音樂。
整首詩詞意境清新,運用了對比手法,將仙境和塵世、美好和黑暗進行對照,表達了對美好生活的追求和對現實的思考。同時,詩中的景物描寫細膩而富有想象力,給人以美好的意境感受。
“泉音玉琴操”全詩拼音讀音對照參考
cén gōng dòng
岑公洞
wǔ líng zhǒng táo rén, xiāng shān rú zhī lǎo.
武陵種桃人,香山茹芝老。
shì biàn bǎi zhàn hān, xiān jìng yī cù dào.
世變百戰酣,仙境一蹴倒。
yáng nüè fú yú qín, hǎi yǔ zhēng fēi yǔ bāo.
煬虐浮於秦,海宇爭飛{羽包}。
rén jiān bié yǒu tiān, hǎi shàng yīng wú dǎo.
人間別有天,海上應無島。
wǒ xíng jīng nán pǔ, qí jī shì yōu tǎo.
我行經南浦,奇跡事幽討。
chū mén shuāng luò mù, hū dù jiāng kōng lǎo.
出門霜落木,呼渡江空潦。
mò yán bù néng yǐn, xiào qǐ tóng zuì dào.
莫言不能飲,笑起同醉倒。
hé yǐ yòu wǒ shāng, quán yīn yù qín cāo.
何以侑我觴,泉音玉琴操。
“泉音玉琴操”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。