“澤物功深無德色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“澤物功深無德色”全詩
頓蘇赤地千里旱,特出黃堂一念間。
澤物功深無德色,豐年愿遂有歡顏。
為霖祗恐思賢佐,千騎東隨鳳詔還。
分類:
《和陳守喜雨詩》陳元晉 翻譯、賞析和詩意
《和陳守喜雨詩》是宋代詩人陳元晉所作的一首詩。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
垤鸛無聲口舌干,
誰驅雷雨遍千山。
頓蘇赤地千里旱,
特出黃堂一念間。
澤物功深無德色,
豐年愿遂有歡顏。
為霖祗恐思賢佐,
千騎東隨鳳詔還。
詩意:
這首詩描繪了干旱天氣中迫切需要雨水的景象,表達了詩人對降雨的期望和祈愿。詩人以自然景觀為背景,表達了對于天災的無奈和對于政治力量的期望,同時也表達了對于豐收的渴望。
賞析:
這首詩以干旱的景象為起點,通過描述干旱的現狀,詩人表達了對于雨水的渴望。"垤鸛無聲口舌干"表明大地干旱到了極點,即使是農田中的鸛鳥也無法發出聲音。"誰驅雷雨遍千山"則表達了詩人對于能夠引發雷雨的神明或者有能力調動自然力量的人的希望。接著,詩人描述了干旱帶來的嚴重后果,大片的土地都變成了赤紅色,千里之地都遭受了旱災。然而,在這片干旱的土地上,詩人表達了對于雨水的期盼,希望能夠有一次奇跡般的降雨,從而解除災情。詩中的"特出黃堂一念間"指的是通過祈禱或者某種特殊的儀式,期待能夠在短時間內帶來大量的降雨。
接下來,詩人表達了對于自然的敬畏和感激。詩中的"澤物功深無德色,豐年愿遂有歡顏"意味著自然界的恩澤對于人類來說是無私的,它并不追求回報。詩人希望能夠在豐收的季節里,帶著愉快的表情感激這種恩澤。
最后兩句表達了對于政治力量的期望。詩中的"為霖祗恐思賢佐,千騎東隨鳳詔還"表明詩人希望政府能夠意識到干旱的嚴重性,派遣有能力的官員前往東方,以求引發降雨的儀式或者措施。這也暗含了對于政府的批評,認為政府在災害面前應該及時采取行動。
總的來說,這首詩以自然災害為背景,通過對干旱景象的描繪,表達了詩人對于雨水的渴望和對于政治力量的期望,同時也表達了對于豐收的向往和對于自然恩澤的感激。
“澤物功深無德色”全詩拼音讀音對照參考
hé chén shǒu xǐ yǔ shī
和陳守喜雨詩
dié guàn wú shēng kǒu shé gān, shuí qū léi yǔ biàn qiān shān.
垤鸛無聲口舌乾,誰驅雷雨遍千山。
dùn sū chì dì qiān lǐ hàn, tè chū huáng táng yī niàn jiān.
頓蘇赤地千里旱,特出黃堂一念間。
zé wù gōng shēn wú dé sè, fēng nián yuàn suì yǒu huān yán.
澤物功深無德色,豐年愿遂有歡顏。
wèi lín zhī kǒng sī xián zuǒ, qiān qí dōng suí fèng zhào hái.
為霖祗恐思賢佐,千騎東隨鳳詔還。
“澤物功深無德色”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。