“今見逍遙巖洞深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今見逍遙巖洞深”全詩
今見逍遙巖洞深,啼猿塢接棲禪寺。
嵯峨樓閣東西橋,掬水聞香景趣饒。
講經云外天花落,卓錫林邊暑氣消。
塵埃不到松關口,僧老漸隨松影瘦。
誰知好事眼能青,借與詩人信宿逗。
山高地僻月空圓,晨鐘暮鼓驚龍眠。
看來懶把無生學,長笑一聲歸釣船。
分類:
《棲禪寺》崔放之 翻譯、賞析和詩意
《棲禪寺》是一首宋代的詩詞,作者是崔放之。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
棲禪寺
自從白馬馱經始,
寶地紺園知有幾。
今見逍遙巖洞深,
啼猿塢接棲禪寺。
嵯峨樓閣東西橋,
掬水聞香景趣饒。
講經云外天花落,
卓錫林邊暑氣消。
塵埃不到松關口,
僧老漸隨松影瘦。
誰知好事眼能青,
借與詩人信宿逗。
山高地僻月空圓,
晨鐘暮鼓驚龍眠。
看來懶把無生學,
長笑一聲歸釣船。
詩詞的中文譯文:
自從白馬馱經始,指的是自從白馬背著佛經來到這里開始。
寶地紺園知有幾,意思是寶貴的地方,藍色的園林有多少人知曉。
今見逍遙巖洞深,現在來到逍遙巖洞,洞穴很深。
啼猿塢接棲禪寺,啼猿塢與棲禪寺相連。
嵯峨樓閣東西橋,高聳的樓閣之間有東西兩座橋。
掬水聞香景趣饒,捧起水來聞,感受到花香,景致十分豐富有趣。
講經云外天花落,講經的聲音飄出云外,猶如天花般飄落。
卓錫林邊暑氣消,佛陀授予的寶貴法器在林邊,消散了夏日的炎熱。
塵埃不到松關口,塵埃無法飛入松樹的關隘。
僧老漸隨松影瘦,老僧漸漸隨著松樹的影子變得瘦削。
誰知好事眼能青,有誰知道好事能讓眼睛變得明亮。
借與詩人信宿逗,與詩人一起分享這美好的事情。
山高地僻月空圓,山峰高聳,地方偏僻,空中的月亮圓滿。
晨鐘暮鼓驚龍眠,晨鐘和傍晚的鼓聲驚醒了沉睡的龍。
看來懶把無生學,看來作者不愿意專心學習佛法。
長笑一聲歸釣船,放聲大笑,返回自己的釣船。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個僻靜的禪寺景象,以及詩人與禪寺之間的互動和情感體驗。詩人通過描寫禪寺的風景和環境,表達了對禪修生活的向往和對自然的贊美。
詩中的禪寺被描繪為一個寶貴而隱秘的地方,逍遙巖洞深邃,山高地僻,只有少數人知曉。禪寺內的景致豐富多樣,有嵯峨的樓閣、水香四溢的橋和美麗的松樹關口。詩人在詩中提到了講經、法器和老僧,這些都是禪修生活中的重要元素,展示了禪寺的宗教氛圍。
詩人通過描寫禪寺的景物和氛圍,表達了對禪修生活的向往和對自然的贊美。他將禪寺描繪為一個遠離塵囂的凈土,詩中的景物和聲音,如逍遙巖洞、啼猿塢、掬水聞香,以及晨鐘和暮鼓,都展現了禪修生活的寧靜和內心的安寧。
然而,詩人在最后幾句中表達了一種不愿專心學習佛法的態度,他笑著返回自己的釣船,似乎對禪修生活持有一種輕松和自由的態度。這種態度可能暗示著詩人對禪修生活的一種調侃或者對俗世生活的向往。
總之,這首詩通過描繪禪寺的景物和氛圍,表達了對禪修生活的向往和對自然的贊美,同時也展現了詩人對俗世生活的一種調侃和追求自由的態度。
“今見逍遙巖洞深”全詩拼音讀音對照參考
qī chán sì
棲禪寺
zì cóng bái mǎ tuó jīng shǐ, bǎo dì gàn yuán zhī yǒu jǐ.
自從白馬馱經始,寶地紺園知有幾。
jīn jiàn xiāo yáo yán dòng shēn, tí yuán wù jiē qī chán sì.
今見逍遙巖洞深,啼猿塢接棲禪寺。
cuó é lóu gé dōng xī qiáo, jū shuǐ wén xiāng jǐng qù ráo.
嵯峨樓閣東西橋,掬水聞香景趣饒。
jiǎng jīng yún wài tiān huā luò, zhuō xī lín biān shǔ qì xiāo.
講經云外天花落,卓錫林邊暑氣消。
chén āi bú dào sōng guān kǒu, sēng lǎo jiàn suí sōng yǐng shòu.
塵埃不到松關口,僧老漸隨松影瘦。
shéi zhī hǎo shì yǎn néng qīng, jiè yǔ shī rén xìn sù dòu.
誰知好事眼能青,借與詩人信宿逗。
shān gāo dì pì yuè kōng yuán, chén zhōng mù gǔ jīng lóng mián.
山高地僻月空圓,晨鐘暮鼓驚龍眠。
kàn lái lǎn bǎ wú shēng xué, cháng xiào yī shēng guī diào chuán.
看來懶把無生學,長笑一聲歸釣船。
“今見逍遙巖洞深”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。