“幽棲張一室”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽棲張一室”全詩
片石星霜老,八窗風月寒。
已無蝸角累,自號鹿門看。
清夜誰同語,橫琴試一彈。
分類:
《幽居》戴某 翻譯、賞析和詩意
《幽居》是一首宋代的詩詞,作者是戴某。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
幽棲張一室,
意足便為安。
片石星霜老,
八窗風月寒。
已無蝸角累,
自號鹿門看。
清夜誰同語,
橫琴試一彈。
譯文:
我在這幽靜的居所中,張開一間房間,
滿足于這份寧靜,就已經足夠安逸。
石頭和星光見證了歲月的流逝,
八扇窗戶中的風和月寒冷而清冽。
已經沒有了世俗的牽絆,
我自稱為"鹿門"的觀察者。
在寧靜的夜晚,有誰能與我共語,
我橫放琴弦試著彈奏一曲。
詩意和賞析:
《幽居》描繪了作者舒適寧靜的生活狀態,表達了對世俗繁雜的厭倦和對自由自在的向往。詩中的"幽棲"指的是安靜隱居的地方,作者在這里找到了內心的寧靜和滿足,認為這種寧靜已經足夠讓人感到安逸。
詩中提到的"片石星霜老"和"八窗風月寒"表達了歲月的流轉和自然環境的冷清寂寞。石頭和星光象征著時間的流逝和歲月的積淀,窗外的風和月則帶來了孤獨和冷寂的氣息,與作者的內心境遇相呼應。
詩的后半部分表達了作者已經超脫了世俗的牽絆和紛擾,自稱"鹿門",意味著自由自在地觀察世事。在靜謐的夜晚,作者希望能有人與他共同交流,分享內心的感悟。最后一句"橫琴試一彈"則展示了作者自在自得的心境,彈奏琴音也可以理解為表達自己內心的思緒和情感。
整首詩以簡練而清新的語言,表達了作者對寧靜生活的向往和追求,同時也反映了宋代士人對世俗繁華的厭倦和對自由自在的追求。通過描繪幽靜的居所和自由自在的心態,詩詞傳達了一種追求內心寧靜與自由的境地,給人以心靈的共鳴和物我兩忘的感受。
“幽棲張一室”全詩拼音讀音對照參考
yōu jū
幽居
yōu qī zhāng yī shì, yì zú biàn wèi ān.
幽棲張一室,意足便為安。
piàn shí xīng shuāng lǎo, bā chuāng fēng yuè hán.
片石星霜老,八窗風月寒。
yǐ wú wō jiǎo lèi, zì hào lù mén kàn.
已無蝸角累,自號鹿門看。
qīng yè shuí tóng yǔ, héng qín shì yī dàn.
清夜誰同語,橫琴試一彈。
“幽棲張一室”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。