“從科緝薜蘿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從科緝薜蘿”全詩
命笑人冰薄,愁因夜雨多。
全家寓京國,無地著吟哦。
會得窮通理,從科緝薜蘿。
分類:
《寄趙叔魯》戴師古 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《寄趙叔魯》
朝代:宋代
作者:戴師古
相知言莫盡,
別后意如何。
命笑人冰薄,
愁因夜雨多。
全家寓京國,
無地著吟哦。
會得窮通理,
從科緝薜蘿。
中文譯文:
相知的言語無法盡述,
分別之后內心所思何如?
命運嘲笑人情冷淡,
憂愁由于夜雨頻繁。
全家定居于京國,
無處安身吟詠慨嘆。
若能領悟貧富之理,
從事科舉而采擷薜蘿。
詩意和賞析:
這首詩是戴師古寫給趙叔魯的寄托之作。詩人表達了對友誼的珍視和分別帶來的思念之情。相識的言談無法盡盡,分別之后思念之情如何。詩人感嘆命運對人的冷漠,嘲笑人情的薄冰般脆弱。夜雨多,給人帶來無盡的憂愁。
詩中提到全家寓居于京國,卻無處可安身吟詠,這可能意味著詩人的境遇困頓,無法找到合適的環境和機會從事詩詞創作。然而,詩人仍然希望能夠通過參加科舉考試來改變自己的命運,尋求貧富差距的理解和解決之道。"緝薜蘿"這句詩意味著詩人希望通過科舉之途采擷薜蘿(草藥)一樣,尋求生活的改善和突破。
整首詩抒發了詩人對友情和命運的思考,同時也表達了對自身處境的無奈和對未來的希望。詩人希望通過努力和智慧,能夠找到改變命運的方式,擺脫困頓的境地。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了宋代士人的現實困境和對理想生活的追求。
“從科緝薜蘿”全詩拼音讀音對照參考
jì zhào shū lǔ
寄趙叔魯
xiāng zhī yán mò jǐn, bié hòu yì rú hé.
相知言莫盡,別后意如何。
mìng xiào rén bīng báo, chóu yīn yè yǔ duō.
命笑人冰薄,愁因夜雨多。
quán jiā yù jīng guó, wú dì zhe yín é.
全家寓京國,無地著吟哦。
huì de qióng tōng lǐ, cóng kē jī bì luó.
會得窮通理,從科緝薜蘿。
“從科緝薜蘿”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。