“誰家晴檻噪時禽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰家晴檻噪時禽”全詩
桃花薰日紅濃淡,柳葉迷煙翠淺深。
何處香泥忙社燕,誰家晴檻噪時禽。
悄寒羅襪渾無力,斜倚東風碧樹陰。
分類:
《東園踏青》鄧氏 翻譯、賞析和詩意
《東園踏青》是明代鄧氏所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
芍藥叢邊露氣沉,
步隨芳草共幽尋。
桃花薰日紅濃淡,
柳葉迷煙翠淺深。
何處香泥忙社燕,
誰家晴檻噪時禽。
悄寒羅襪渾無力,
斜倚東風碧樹陰。
詩意:
《東園踏青》描繪了作者在東園踏青的景象。詩中以自然景物為載體,通過描繪芍藥、芳草、桃花、柳葉等元素,展示了春日踏青的美好景致。詩人以細膩的筆觸表達對自然之美的贊美和對春天的向往。同時,詩中也融入了社燕、時禽等動物的活動,增添了生機和活力,展示了大自然萬物和諧共生的景象。
賞析:
這首詩詞以細膩的描寫展現了春日踏青的情景,給人以愉悅和輕松的感覺。首句“芍藥叢邊露氣沉”,描繪了芍藥叢邊上露水的氣息,給人一種清新的感覺。接著,詩人描述了在芳草叢中漫步的情景,步隨芳草共享幽靜的尋覓。通過描寫桃花和柳葉的顏色和濃淡,詩中展現了春日的艷麗和變幻之美。詩的后半部分,詩人以社燕和時禽的活動為背景,描繪了忙碌和喧鬧的場面,展示了大自然的生機和活力。最后兩句“悄寒羅襪渾無力,斜倚東風碧樹陰”,通過描寫詩人倚靠在碧樹陰下的情景,傳達出一種靜謐和寧靜的氛圍。
整首詩以自然景物為主線,通過細膩的描寫,展示了春日的美好和大自然的生機。同時,詩人以自己的感受和情感為線索,將讀者帶入到踏青的場景中,讓人感受到春天的魅力和生機勃勃的景象。這首詩詞展示了明代文人對自然的熱愛和對春天的向往,通過藝術的表達方式,傳達了作者對生活的熱情和對美好事物的追求。
“誰家晴檻噪時禽”全詩拼音讀音對照參考
dōng yuán tà qīng
東園踏青
sháo yào cóng biān lù qì chén, bù suí fāng cǎo gòng yōu xún.
芍藥叢邊露氣沉,步隨芳草共幽尋。
táo huā xūn rì hóng nóng dàn, liǔ yè mí yān cuì qiǎn shēn.
桃花薰日紅濃淡,柳葉迷煙翠淺深。
hé chǔ xiāng ní máng shè yàn, shuí jiā qíng kǎn zào shí qín.
何處香泥忙社燕,誰家晴檻噪時禽。
qiāo hán luó wà hún wú lì, xié yǐ dōng fēng bì shù yīn.
悄寒羅襪渾無力,斜倚東風碧樹陰。
“誰家晴檻噪時禽”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。