“停舟曲江曲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“停舟曲江曲”全詩
日暮塞鴻歸,春水平橋綠。
分類:
《絕句》鄧允端 翻譯、賞析和詩意
《絕句》是宋代文人鄧允端創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:
楚岸卸輕帆,
停舟曲江曲。
日暮塞鴻歸,
春水平橋綠。
這首詩描繪了一個江上的景象,通過簡練而精練的文字,展現了作者對自然景色的感悟和情感表達。
詩意:
詩的第一句描述了船只停泊在楚岸邊,卸下了輕盈的帆。這個形象暗示了旅行的結束,也可以理解為人生旅程的停頓。接著,詩中提到停舟在曲江曲,曲江是一個蜿蜒曲折的河流。這里可以理解為作者在人生旅途中遇到了一段曲折的經歷或者轉折點。
第三句寫道夕陽西下,天空中的鴻雁歸巢。日暮和鴻歸的描繪給人一種寧靜和安逸的感覺,也可理解為人們在辛勤工作之后的歸宿和放松。
最后一句描述了春天的水面上有一座平橋,橋上的柳樹已經抽出嫩綠的新芽。這里春水平橋綠的景象給人一種生機勃勃、春意盎然的感覺,也可以理解為一種希望和新的開始。
賞析:
整首詩以簡潔明了的語言勾勒出了一幅江上的景象,描繪了一段旅程的結束和新的開始。通過對舟的停泊、江的曲折、夕陽和歸鴻的描繪,表現了時光的流轉和人生的變遷。最后一句以春水平橋綠的景象作為詩的收束,帶給讀者一種希望和新生的感覺。
鄧允端以簡練的語言和精確的描寫展示了他對自然景色的敏銳觀察和深刻感悟。整首詩以流暢的節奏和鮮明的意象展現了作者對人生旅途的思考和對希望的追求。同時,詩中運用了對比手法,如舟的輕帆與曲江的曲折、日暮與鴻歸、春水平橋綠與冬天的凋零,增強了詩的表現力和感染力。
這首詩詞通過簡單而富有意境的描寫,讓讀者在閱讀中感受到作者對人生旅途的思考和對自然景色的贊美,同時也啟發讀者對生活的思考和追求。
“停舟曲江曲”全詩拼音讀音對照參考
jué jù
絕句
chǔ àn xiè qīng fān, tíng zhōu qǔ jiāng qū.
楚岸卸輕帆,停舟曲江曲。
rì mù sāi hóng guī, chūn shuǐ píng qiáo lǜ.
日暮塞鴻歸,春水平橋綠。
“停舟曲江曲”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。