“回飆吹散五峰雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回飆吹散五峰雪”全詩
回飆吹散五峰雪,往往飛花落洞庭。
氣清岳秀有如此,郎將一家拖金紫。
門前食客亂浮云,世人皆比孟嘗君。
江上送行無白璧,臨歧惆悵若為分。
分類:
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《與諸公送陳郎將歸衡陽》李白 翻譯、賞析和詩意
譯文:與諸公送陳郎將歸衡陽
衡山蒼蒼入紫冥,下看南極老人星。
衡山青翠融入紫色的天空,向下看,可以見到南極老人星(指南極星)。
回飆吹散五峰雪,往往飛花落洞庭。
回風吹散五座山峰上的雪,經常有花兒飄落在洞庭湖上。
氣清岳秀有如此,郎將一家拖金紫。
這氣象如此的清朗,岳山秀麗,郎將一家狀若金紫。
門前食客亂浮云,世人皆比孟嘗君。
門前的賓客猶如飄忽的浮云,世人都與孟嘗君相比。
江上送行無白璧,臨歧惆悵若為分。
在江上送行,沒有白玉璧作為禮物,離別時心中感到惆悵,仿佛分開了一樣。
詩意和賞析:這首詩是李白于唐代創作的一首送別詩。詩人通過描繪衡山的景色,表達了對好友陳郎的送別之情。衡山蒼蒼入紫冥,形容了衡山的青翠和大氣,使得整個景象非常凝重和莊嚴。回飆吹散五峰雪,往往飛花落洞庭,詩人通過描繪自然景觀,表達了對友人離別的惋惜之情。氣清岳秀有如此,郎將一家拖金紫,表示詩人對友人的羨慕和祝福。門前食客亂浮云,世人皆比孟嘗君,表達了眾人對友人的崇拜和稱贊。江上送行無白璧,臨歧惆悵若為分,表達了詩人離別時的惆悵和內心的不舍之情。整首詩表達了作者對友人的贊美、祝福和離別之情,同時也描繪了衡山的壯麗景色。
“回飆吹散五峰雪”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhū gōng sòng chén láng jiāng guī héng yáng
與諸公送陳郎將歸衡陽
héng shān cāng cāng rù zǐ míng, xià kàn nán jí lǎo rén xīng.
衡山蒼蒼入紫冥,下看南極老人星。
huí biāo chuī sàn wǔ fēng xuě,
回飆吹散五峰雪,
wǎng wǎng fēi huā luò dòng tíng.
往往飛花落洞庭。
qì qīng yuè xiù yǒu rú cǐ, láng jiāng yī jiā tuō jīn zǐ.
氣清岳秀有如此,郎將一家拖金紫。
mén qián shí kè luàn fú yún, shì rén jiē bǐ mèng cháng jūn.
門前食客亂浮云,世人皆比孟嘗君。
jiāng shàng sòng xíng wú bái bì,
江上送行無白璧,
lín qí chóu chàng ruò wéi fēn.
臨歧惆悵若為分。
“回飆吹散五峰雪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。