• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “溪晴沙度鶴”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    溪晴沙度鶴”出自宋代丁西湖的《送吳菊潭游越》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xī qíng shā dù hè,詩句平仄:平平平仄仄。

    “溪晴沙度鶴”全詩

    《送吳菊潭游越》
    春江柳色新,別酒易成醺。
    自厭久為客,難堪又送君。
    溪晴沙度鶴,地暖水生兮。
    若到蘭亭上,應須吊右軍。

    分類:

    《送吳菊潭游越》丁西湖 翻譯、賞析和詩意

    《送吳菊潭游越》是宋代丁西湖創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    春江柳色新,
    別酒易成醺。
    自厭久為客,
    難堪又送君。
    溪晴沙度鶴,
    地暖水生兮。
    若到蘭亭上,
    應須吊右軍。

    詩意:
    這首詩詞表達了詩人對朋友吳菊潭的離別之情和自身游歷的疲憊之感。詩人描述了春天江邊柳樹嫩綠的景色,以及飲酒易使人沉醉的情景。他自己已經厭倦了長期作客他鄉的生活,但又難以忍受將朋友送別的痛苦。詩人在描述大自然景色時,描繪了晴朗的溪水中傳來鶴鳴的景象,以及地面逐漸暖和使生命復蘇的景象。最后,詩人提到如果能到蘭亭上,就應該去祭奠蘭陵右軍,表達了對逝去英雄的敬意。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔精煉的語言表達了離別之情和對自身處境的思考。詩人通過描繪春天江邊的景色,將離別之情與大自然的變遷相結合,使詩詞更具意境和情感。他的離別并不是出于自愿,而是因為長期作客他鄉而厭倦,這種疲憊和無奈的情緒通過文字傳遞給讀者,引起人們對詩人內心世界的共鳴。

    詩中的溪水晴朗、地面溫暖的描寫,以及鶴鳴的意象,與詩人的離別情緒形成鮮明對比,突出了他內心的苦悶和迷茫。最后提到蘭亭和右軍,表達了對英雄的敬意,也映襯了詩人內心對于正直、忠誠的向往。

    整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡潔有力的語言和意象的運用,傳達了詩人復雜的情感和對于歸宿的思索,使讀者在共鳴中感受到離別和追求的內心掙扎。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “溪晴沙度鶴”全詩拼音讀音對照參考

    sòng wú jú tán yóu yuè
    送吳菊潭游越

    chūn jiāng liǔ sè xīn, bié jiǔ yì chéng xūn.
    春江柳色新,別酒易成醺。
    zì yàn jiǔ wèi kè, nán kān yòu sòng jūn.
    自厭久為客,難堪又送君。
    xī qíng shā dù hè, dì nuǎn shuǐ shēng xī.
    溪晴沙度鶴,地暖水生兮。
    ruò dào lán tíng shàng, yīng xū diào yòu jūn.
    若到蘭亭上,應須吊右軍。

    “溪晴沙度鶴”平仄韻腳

    拼音:xī qíng shā dù hè
    平仄:平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十藥   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “溪晴沙度鶴”的相關詩句

    “溪晴沙度鶴”的關聯詩句

    網友評論


    * “溪晴沙度鶴”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“溪晴沙度鶴”出自丁西湖的 《送吳菊潭游越》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品