“牛酒均歡慰路人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“牛酒均歡慰路人”全詩
秘府內分龍節貴,故鄉朝看錦衣新。
湖山動色迎詩老,牛酒均歡慰路人。
豈愧能名循吏后,應留美化大江濱。
相逢日下黃門省。
回首風前畫鷁津。
未省行春周澤國,即聽鳴玉上楓宸。
分類:
《送程給事越州》范育 翻譯、賞析和詩意
《送程給事越州》是范育在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:
雍容青瑣漢儒臣,
莊嚴而優雅的漢朝儒將,
出牧東南七郡民。
離開牧地去管理東南七郡的百姓。
秘府內分龍節貴,
在皇室內部分配龍節的貴官,
故鄉朝看錦衣新。
故鄉的人仰慕著他穿著錦衣的嶄新形象。
湖山動色迎詩老,
湖山的景色變幻迎接著詩人的老去,
牛酒均歡慰路人。
牛肉和酒都讓行人感到歡愉。
豈愧能名循吏后,
何愧有能名列優秀官員之后,
應留美化大江濱。
應該留下來美化大江邊。
相逢日下黃門省,
在日下黃門省相逢,
回首風前畫鷁津。
回首風前,畫著鷁津的景色。
未省行春周澤國,
未省察考行春官員周澤的國家,
即聽鳴玉上楓宸。
立即聽到玉鳴在楓宸上。
這首詩詞描述了一個叫程的官員離開故鄉,前往越州擔任官職。他在故鄉受到人們的敬仰,穿著錦衣出發,被看作是嶄新的形象。他在路上歡迎客人,享受湖山之美,并表達了自己愿意留在大江邊美化環境的意愿。在黃門省相逢后,回首看到了風景畫中的鷁津,還聽到了玉鳴在楓宸上的聲音。
這首詩詞展示了作者對官員程的贊美和對其行政能力的肯定。詩中描繪了程離開故鄉的情景,表達了他在新的職位上將繼續辛勤工作,為國家和人民做出貢獻的決心。通過景色的描繪和對官員的贊美,詩詞傳達了一種豪情和壯志,展示了作者對官員的敬佩和對他未來事業的期望。
“牛酒均歡慰路人”全詩拼音讀音對照參考
sòng chéng jǐ shì yuè zhōu
送程給事越州
yōng róng qīng suǒ hàn rú chén, chū mù dōng nán qī jùn mín.
雍容青瑣漢儒臣,出牧東南七郡民。
mì fǔ nèi fēn lóng jié guì, gù xiāng cháo kàn jǐn yī xīn.
秘府內分龍節貴,故鄉朝看錦衣新。
hú shān dòng sè yíng shī lǎo, niú jiǔ jūn huān wèi lù rén.
湖山動色迎詩老,牛酒均歡慰路人。
qǐ kuì néng míng xún lì hòu, yīng liú měi huà dà jiāng bīn.
豈愧能名循吏后,應留美化大江濱。
xiāng féng rì xià huáng mén shěng.
相逢日下黃門省。
huí shǒu fēng qián huà yì jīn.
回首風前畫鷁津。
wèi shěng xíng chūn zhōu zé guó, jí tīng míng yù shàng fēng chén.
未省行春周澤國,即聽鳴玉上楓宸。
“牛酒均歡慰路人”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。