“古木森森白晝昏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古木森森白晝昏”全詩
石梁跨谷欣初睹,茗碗浮花信舊聞。
行古向來悲一跌,潔身此去欲三薰。
至人黨有矜憐意,便與提攜出世紛。
分類:
《題石橋》范宗尹 翻譯、賞析和詩意
《題石橋》是范宗尹創作的宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
古木森森白晝昏,
瀑泉飛處兩山分。
石梁跨谷欣初睹,
茗碗浮花信舊聞。
行古向來悲一跌,
潔身此去欲三薰。
至人黨有矜憐意,
便與提攜出世紛。
譯文:
茂密的古樹使白晝顯得昏暗,
瀑布飛瀉處兩座山巒分開。
石橋跨越深谷,初次看到令人欣喜,
茶杯上浮現的花紋傳達了舊時的傳聞。
歷史長河中,行走在古代的人常常悲嘆滄桑變遷,
如今我洗凈我身,準備接受三番薰陶。
真正的賢人們對我懷有憐憫之情,
他們與我同行,一同離開現實的紛擾。
詩意與賞析:
這首詩以自然景觀和個人感悟為主題,展示了作者對自然和人生的思考。
詩的前兩句描繪了一幅山水景色,古樹的茂密使得白晝變得暗淡,瀑布奔流之處將兩座山巒分隔開來。這種景色給人帶來美的享受和心靈的寧靜。
接著,詩人描述了石橋跨越深谷的景象,初次看到這座橋讓他感到欣喜。茶杯上的花紋浮現出來,傳達了舊時的傳聞,這可能象征著過去的故事和歷史。
在第三和第四句中,詩人轉向個人感悟。他認為歷史中的人們往往在面對滄桑變遷時感到悲傷,而他自己決定洗凈身心,準備接受三番磨煉。
最后兩句表達了詩人的愿望和希望。他認為真正的賢人對他懷有憐憫之情,愿意與他一同離開現實的紛擾。
整首詩通過對自然景觀的描繪和對人生的思考,展現了作者對歷史變遷和個人修行的關注。詩中融入了禪宗的意味,表達了對超脫塵世的向往和追求。通過與賢人同行,詩人希望能夠超越現實的紛擾,追尋內心的寧靜和自由。
“古木森森白晝昏”全詩拼音讀音對照參考
tí shí qiáo
題石橋
gǔ mù sēn sēn bái zhòu hūn, pù quán fēi chù liǎng shān fēn.
古木森森白晝昏,瀑泉飛處兩山分。
shí liáng kuà gǔ xīn chū dǔ, míng wǎn fú huā xìn jiù wén.
石梁跨谷欣初睹,茗碗浮花信舊聞。
xíng gǔ xiàng lái bēi yī diē, jié shēn cǐ qù yù sān xūn.
行古向來悲一跌,潔身此去欲三薰。
zhì rén dǎng yǒu jīn lián yì, biàn yǔ tí xié chū shì fēn.
至人黨有矜憐意,便與提攜出世紛。
“古木森森白晝昏”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。