“疏燈影素移”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏燈影素移”全詩
愁生零雨夜,病值落花時。
夢里鄉音近,天邊雁字遲。
床頭閑月色,心事薄光知。
分類:
《病中思歸》方氏 翻譯、賞析和詩意
《病中思歸》是一首明代的詩詞,作者是方氏。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
嵐氣爐煙合,疏燈影素移。
在病中,我看到了嵐氣和爐煙融合在一起,疏散的燈光在墻上投下淡淡的影子。
愁生零雨夜,病值落花時。
在無雨的夜晚,我感到憂愁增加,正值病中,正值花落的時節。
夢里鄉音近,天邊雁字遲。
在夢中,故鄉的聲音變得近了,而遠處天空的雁字卻顯得遲緩。
床頭閑月色,心事薄光知。
床頭的月色靜靜地傾瀉下來,只有我自己知道我內心的憂愁。
這首詩詞通過描繪病中的景象和情感表達了作者思念故鄉的心情。詩中的嵐氣和爐煙融合在一起,暗示著病中的作者身處在一個朦朧的環境中。疏散的燈光投射出淡淡的影子,增加了一種幽靜的氛圍。詩人在零雨的夜晚感到愁緒油然而生,揭示了作者對家鄉的思念之情。病中的作者,在花落的季節里,更加感到無助和孤寂。
然而,詩中也透露出一絲希望和溫暖。作者在夢中聽到故鄉的聲音,這使他感到故鄉近在咫尺,給予了一些安慰。然而,遠處天空中的雁字卻顯得遲緩,這暗示著作者思鄉之情不能得到即時的回應。
最后兩句詩描述了床頭的月色,它靜靜地映照著作者的內心世界。只有作者自己知道自己的心事和憂愁,這種孤獨和無助的感覺通過詩詞傳達出來。
總的來說,這首詩詞以病中的思鄉之情為主題,通過描繪病榻上的景象和抒發內心的情感,表達了作者對故鄉的深深思念和無奈之情。詩中的景物描寫清新唯美,情感真摯動人,給人一種幽靜而悲涼的感覺。
“疏燈影素移”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng sī guī
病中思歸
lán qì lú yān hé, shū dēng yǐng sù yí.
嵐氣爐煙合,疏燈影素移。
chóu shēng líng yǔ yè, bìng zhí luò huā shí.
愁生零雨夜,病值落花時。
mèng lǐ xiāng yīn jìn, tiān biān yàn zì chí.
夢里鄉音近,天邊雁字遲。
chuáng tóu xián yuè sè, xīn shì báo guāng zhī.
床頭閑月色,心事薄光知。
“疏燈影素移”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。