“落日還收釣筒去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日還收釣筒去”全詩
一葉扁舟忽下來,落日還收釣筒去。
收盡沙頭白鳥飛,蒹葭暮雪滿蓑衣。
千門萬戶擁被臥,獨釣寒波人未歸。
分類: 瀟湘夜雨
《跋漁村晚景瀟湘夜雨圖》方翥 翻譯、賞析和詩意
《跋漁村晚景瀟湘夜雨圖》是宋代方翥所作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
云昏雨暗黃蘆渚,
沙磧風高人斷渡。
一葉扁舟忽下來,
落日還收釣筒去。
收盡沙頭白鳥飛,
蒹葭暮雪滿蓑衣。
千門萬戶擁被臥,
獨釣寒波人未歸。
詩意:
這首詩以漁村夜景為背景,描繪了一個漁夫在瀟湘夜雨中的孤獨情景。詩中作者通過描繪自然景物和漁夫的行動,表達了人與自然的關系、孤獨和寂寞的主題。
賞析:
詩的開頭描繪了云霧彌漫、雨夜昏暗的黃蘆渚,暗示了漁村的荒涼和幽靜。接著描述了沙磧風高,人們無法繼續前行,漁夫斷了過河的渡船。這種景象烘托出漁村的荒僻和與世隔絕的感覺。
然后,詩中突然出現一葉扁舟,漁夫忽然出現在詩中,給整首詩帶來了轉折。這葉扁舟在夕陽中突然降臨,漁夫收起了釣竿,準備離去。這里可以理解為漁夫在結束一天的勞作后,漁船歸來,收起漁具,暗示了他孤獨而疲憊的身影。
接下來的兩句描繪了沙頭上的白鳥飛過,蒹葭上落滿了暮雪。這里白鳥和暮雪象征著寂靜與孤獨,給整個畫面增添了一種靜謐和冷寂的氛圍。
最后兩句描述了千家萬戶的人們都躺在被子里,安靜地休息,而獨自垂釣的漁夫卻還沒有歸來。這里強調了漁夫的孤獨,他是唯一一個還沒有回家的人,與周圍的世界形成了鮮明的對比。
整首詩通過描繪自然景物和漁夫的行動,以及對比漁夫與周圍人群的情景,表達了作者內心的孤獨和寂寞之感。詩中運用了自然景物的描寫,以及對漁夫行動的刻畫,使整首詩充滿了意境和情感,讓讀者在閱讀中感受到了作者的情感體驗。
“落日還收釣筒去”全詩拼音讀音對照參考
bá yú cūn wǎn jǐng xiāo xiāng yè yǔ tú
跋漁村晚景瀟湘夜雨圖
yún hūn yǔ àn huáng lú zhǔ, shā qì fēng gāo rén duàn dù.
云昏雨暗黃蘆渚,沙磧風高人斷渡。
yī yè piān zhōu hū xià lái, luò rì hái shōu diào tǒng qù.
一葉扁舟忽下來,落日還收釣筒去。
shōu jǐn shā tóu bái niǎo fēi, jiān jiā mù xuě mǎn suō yī.
收盡沙頭白鳥飛,蒹葭暮雪滿蓑衣。
qiān mén wàn hù yōng bèi wò, dú diào hán bō rén wèi guī.
千門萬戶擁被臥,獨釣寒波人未歸。
“落日還收釣筒去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。