“也曾身到日邊來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“也曾身到日邊來”全詩
書生老眼厭風塵,天遣臨安看一回。
便是西湖不留客,也曾身到日邊來。
分類: 西湖
《別西湖》房灝 翻譯、賞析和詩意
《別西湖》是宋代詩人房灝的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:
人在畫船泥樣醉,
安知西北有兵塵。
書生老眼厭風塵,
天遣臨安看一回。
便是西湖不留客,
也曾身到日邊來。
詩詞的意境描繪了一個書生離別西湖的情景。詩人以第一人稱敘述,描述自己坐在畫船上,仿佛沉浸在繪畫之中,心神沉醉。他并不知道西北方向有戰爭的戰士,因為他對世事已經感到厭倦,追求的是與塵世的隔離。作為一個書生,他已經老了,對塵世的繁忙、喧囂感到厭倦。然而,命運安排他前往臨安一游,那里是當時的都城,他接受了這個安排,前往臨安一游。
詩詞的賞析:
這首詩詞通過描繪書生離別西湖的情景,表達了詩人對塵世的厭倦和對離開塵世的向往。詩人通過對自然景色和內心感受的描繪,展現了他想要遠離塵囂的心境。他坐在畫船上,仿佛沉浸在繪畫之中,逃避現實的喧囂,尋求內心的寧靜。他不知道西北方向的戰爭,這也可以理解為他對世事的漠視和遠離的態度。
詩中的“書生老眼厭風塵”一句,表達了詩人對世俗生活的疲倦和對寧靜清凈的向往。他已經老了,對塵世的紛擾和風塵感到厭倦,希望能夠遠離喧囂,尋找內心的寧靜。
最后兩句“便是西湖不留客,也曾身到日邊來”,表達了詩人對西湖的離別和對遠方的向往。詩人意味深長地說,即使他離開了西湖,但他曾經也去過更遠的地方,那里可能是他尋求寧靜的彼岸。
總的來說,這首詩詞通過對離別西湖的描繪,表達了詩人對塵世的厭倦和對遠離塵囂的向往。詩人追求內心的寧靜和清凈,希望能夠遠離喧囂,尋找自己心靈的歸宿。
“也曾身到日邊來”全詩拼音讀音對照參考
bié xī hú
別西湖
rén zài huà chuán ní yàng zuì, ān zhī xī běi yǒu bīng chén.
人在畫船泥樣醉,安知西北有兵塵。
shū shēng lǎo yǎn yàn fēng chén, tiān qiǎn lín ān kàn yī huí.
書生老眼厭風塵,天遣臨安看一回。
biàn shì xī hú bù liú kè, yě zēng shēn dào rì biān lái.
便是西湖不留客,也曾身到日邊來。
“也曾身到日邊來”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。