“破寒全藉酒生春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“破寒全藉酒生春”全詩
攪夢半因詩作崇,破寒全藉酒生春。
休教一切有為法,誤著三生自在身。
拂袖重來經五載,梵云飛雨灑儒巾。
分類:
《梵天寺》房芝蘭 翻譯、賞析和詩意
《梵天寺》是宋代詩人房芝蘭創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文:
門前流水碧粼粼,
禪定僧閑化復淳。
攪夢半因詩作崇,
破寒全藉酒生春。
休教一切有為法,
誤著三生自在身。
拂袖重來經五載,
梵云飛雨灑儒巾。
這首詩詞表達了對禪宗和文學藝術的贊美,以及對自由自在的追求。
詩意:
詩的前兩句描繪了梵天寺門前的清流,流水碧綠清澈。接著,詩人表達了僧人在禪定中的寧靜和純樸的狀態。禪定讓僧人心境寧靜,使其回歸本源,恢復最真實的本性。
第三、四句表達了詩人在夢中被詩作所感動,詩歌成為他追求崇高的力量。這種力量打破了世俗的寒冷,使春天在他心中復蘇。詩人通過詩歌,超越了俗世間的冷漠和苦難,找到了內心的溫暖和激情。
接下來的兩句表達了詩人對功利之法的反對,認為一切有為的追求都應該停止,因為它們會誤導人的靈魂。詩人追求自由和解脫,擺脫世俗的束縛。
最后兩句表達了詩人的決心。他拂去塵埃,重新回到人世間,經歷了五年的修行和歷練。他將像梵云一樣自由地飄蕩,像雨水一樣滋潤知識分子的巾帽,使他們受益。
賞析:
《梵天寺》以簡潔而精練的語言描繪了禪宗的寧靜和純凈,表達了詩人對禪宗和詩歌的推崇。詩中運用了寥寥數語,卻能展現出深邃的意境和哲理。通過對禪定、詩歌和自由的描繪,詩人表達了對內心凈化、追求真善美和擺脫世俗束縛的渴望。整首詩意境高遠,意蘊豐富,給人以思考和啟迪,展現出宋代文人追求心靈自由和文化境界的精神風貌。
“破寒全藉酒生春”全詩拼音讀音對照參考
fàn tiān sì
梵天寺
mén qián liú shuǐ bì lín lín, chán dìng sēng xián huà fù chún.
門前流水碧粼粼,禪定僧閑化復淳。
jiǎo mèng bàn yīn shī zuò chóng, pò hán quán jí jiǔ shēng chūn.
攪夢半因詩作崇,破寒全藉酒生春。
xiū jiào yī qiè yǒu wéi fǎ, wù zhe sān shēng zì zài shēn.
休教一切有為法,誤著三生自在身。
fú xiù chóng lái jīng wǔ zài, fàn yún fēi yǔ sǎ rú jīn.
拂袖重來經五載,梵云飛雨灑儒巾。
“破寒全藉酒生春”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。