“雨色秋來寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨色秋來寒”全詩
孤高繡衣人,瀟灑青霞賞。
平生多感激,忠義非外獎。
禍連積怨生,事及徂川往。
楚邦有壯士,鄢郢翻掃蕩。
申包哭秦庭,泣血將安仰。
鞭尸辱已及,堂上羅宿莽。
頗似今之人,蟊賊陷忠讜。
渺然一水隔,何由稅歸鞅。
日夕聽猿怨,懷賢盈夢想。
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
酬裴侍御對雨感時見贈翻譯及注釋
翻譯
秋雨料峭,寒意肅然,北風蕭瑟,秋江清爽。
你是孤傲高潔的檢察官,身姿瀟灑,有仙道之氣。
你平生多有使人感激不盡的行為,素有忠義的褒獎。
近來卻禍事連連,天怒人怨,以往事業如流水消失。
楚邦曾經有壯士伍子胥,依靠吳王終于報了家仇。
申包胥在秦庭大哭七日七夜,眼睛都哭出鮮血,終于獲得秦國的支持,回來救楚。
但是楚王被鞭尸的恥辱發生且達極限,廟堂墓地上也長滿了荒草。
這和如今的某些人一樣,佞臣賊子陷害忠良。
長安雖然僅一水渺然相隔,卻如何能駕車而返呢?
只能日夜聽那哀猿啼鳴,夜夜夢里與你相見。
注釋
⑴繡衣,御史所服。
⑵江淹《恨賦》:“郁青霞之奇意。”李善注:“青霞奇意,志意高也。”
⑶謝靈運詩:“客心非外獎。”李善注:“獎,勸也。”江淹詩:“得夫非外獎。”張銑注:“得失由心,非外物所能獎勸。”
⑷壯士,謂伍子胥。按《史記》,伍子胥者,楚人也。父曰伍奢,為太子太傅。楚平王信費無極之讒,殺伍奢及其子尚。伍子胥奔吳,闔閭以為行人,與謀國事。九年悉興師伐楚,乘勝而前,五戰遂至郢。時平王已卒,子昭王出奔,伍子胥求昭王不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百然后已。于是申包胥走秦告急,求救于秦,秦不許。申包胥立于秦廷,晝夜哭,七日七夜不絕其聲。秦哀公憐之曰:“楚雖無道,有臣若是,可無存乎?”乃遣車五百乘救楚擊吳。
⑸《通鑒地理通釋》:鄢,故城在襄州率道縣南九里,今襄陽府宜城縣。郢城,在荊州江陵縣東北六里。林氏曰:江陵,郢也。襄陽,鄢也。
⑹《楚辭》:“夕攬中洲之宿莽。”王逸注:“草冬生不死者,楚人名之曰宿莽。”
⑺蟊賊,皆害苗之蟲也。食根曰蟊,食節曰賊。又《詩詁》:蟊賊一蟲,以禾將黃而蟲害之,故曰蟊賊。取以喻讒惡之人。
⑻謝朓詩:“無由稅歸鞅。”李周翰注:“稅,息也。鞅,駕也。”
“雨色秋來寒”全詩拼音讀音對照參考
chóu péi shì yù duì yǔ gǎn shí jiàn zèng
酬裴侍御對雨感時見贈
yǔ sè qiū lái hán, fēng yán qīng jiāng shuǎng.
雨色秋來寒,風嚴清江爽。
gū gāo xiù yī rén, xiāo sǎ qīng xiá shǎng.
孤高繡衣人,瀟灑青霞賞。
píng shēng duō gǎn jī, zhōng yì fēi wài jiǎng.
平生多感激,忠義非外獎。
huò lián jī yuàn shēng, shì jí cú chuān wǎng.
禍連積怨生,事及徂川往。
chǔ bāng yǒu zhuàng shì, yān yǐng fān sǎo dàng.
楚邦有壯士,鄢郢翻掃蕩。
shēn bāo kū qín tíng, qì xuè jiāng ān yǎng.
申包哭秦庭,泣血將安仰。
biān shī rǔ yǐ jí, táng shàng luó sù mǎng.
鞭尸辱已及,堂上羅宿莽。
pō shì jīn zhī rén, máo zéi xiàn zhōng dǎng.
頗似今之人,蟊賊陷忠讜。
miǎo rán yī shuǐ gé, hé yóu shuì guī yāng.
渺然一水隔,何由稅歸鞅。
rì xī tīng yuán yuàn, huái xián yíng mèng xiǎng.
日夕聽猿怨,懷賢盈夢想。
“雨色秋來寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。