“南浦春波怨別離”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南浦春波怨別離”全詩
東城曉騎思行樂,南浦春波怨別離。
對竹豈能忘舊主,折麻方喜遇深知。
冕旒正注方臣重,應許州人借一朞。
分類:
《寄裴士林》富弼 翻譯、賞析和詩意
《寄裴士林》是宋代文學家富弼的作品。這首詩以豪放的筆調表達了作者在離別時的思念和對友情的珍視。
詩詞通過描述旅鳥飛翔的場景,展現了作者在渤海和宣和之間旅行的艱辛和不堪。渤海是古代中國北方的一個海域,宣和是指宣和殿,意味著離開朝廷。作者在詩中表達了自己對離開朝廷的不滿和負擔。
接著,詩詞轉向描述作者在東城和南浦的離別情景。東城是指東京城,也就是當時的首都開封。作者乘坐早晨的馬車,思念著行樂的時光。南浦是指南京的浦江,表達了作者對別離的怨悔和對離別情景的感傷。
在詩的后半部分,作者表達了對友誼的思念。他提到了竹子,暗示了與友人的舊日情誼。折麻則代表了作者的喜悅,因為他在離別時遇到了了解他內心的知己。這部分也表達了作者對友情的重視和珍惜。
最后兩句詩中,作者讓州人代為傳信向友人裴士林,表示自己希望通過友人向朝廷傳達自己的心聲。"冕旒正注方臣重"指的是自己身為重臣的責任和使命。"應許州人借一朞"表示希望友人能在州府停留一段時間,與自己相聚。
總的來說,《寄裴士林》描繪了作者離別時的思念和對友情的珍視。通過豐富的意象和抒情的語言,詩詞表達了作者對離別的不滿和對友人的思念之情,展現了作者的豪情壯志以及對友誼的重視。
“南浦春波怨別離”全詩拼音讀音對照參考
jì péi shì lín
寄裴士林
bó xiè xuān hé lǚ hé fēi, bù kān zhū dǐ fù qián qī.
渤澥宣和旅翮飛,不堪朱邸負前期。
dōng chéng xiǎo qí sī xíng lè, nán pǔ chūn bō yuàn bié lí.
東城曉騎思行樂,南浦春波怨別離。
duì zhú qǐ néng wàng jiù zhǔ, zhé má fāng xǐ yù shēn zhì.
對竹豈能忘舊主,折麻方喜遇深知。
miǎn liú zhèng zhù fāng chén zhòng, yīng xǔ zhōu rén jiè yī jī.
冕旒正注方臣重,應許州人借一朞。
“南浦春波怨別離”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。