“顧有良朋不厭過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顧有良朋不厭過”全詩
唾落如珠傾巨斛,袂揮成幕散輕羅。
慚分處士吹竽俸,謾學東人掩鼻歌。
笑語哄堂俄又夜,客愁還奈我曹何。
分類:
《和余樗年試院即事呈諸公》耿南仲 翻譯、賞析和詩意
《和余樗年試院即事呈諸公》是宋代耿南仲的一首詩詞。詩詞以作者拜訪友人的情景為背景,通過描寫朋友間的相互交流和互動,表達了作者對友誼的珍視和對時光流逝的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
重門鍵錀阻山河,顧有良朋不厭過。
唾落如珠傾巨斛,袂揮成幕散輕羅。
慚分處士吹竽俸,謾學東人掩鼻歌。
笑語哄堂俄又夜,客愁還奈我曹何。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪友人相聚的場景為主題,通過對細節的描寫展現了作者對友誼的情感表達和對時光流逝的思考。
首句“重門鍵錀阻山河,顧有良朋不厭過”表達了作者與好友相聚的喜悅,描繪了門扉堅固的場景,意味著友情的珍貴和穩固。接下來的句子“唾落如珠傾巨斛,袂揮成幕散輕羅”通過比喻和借景抒情,形象地描述了友人之間的親密交流和互動,以及友情的純粹和豐富。
接下來的兩句“慚分處士吹竽俸,謾學東人掩鼻歌”則描繪了作者與友人的不同身份和境遇。作者自稱“處士”,表示自己身份卑微,而友人則是享有官祿的“東人”,兩者之間的差距使得作者感到慚愧。然而,作者以幽默的口吻表達了對友人的贊嘆,也暗示了友情的超越和無視身份的重要性。
最后兩句“笑語哄堂俄又夜,客愁還奈我曹何”則表達了作者對時光流逝的感慨和對客人離去的遺憾。盡管歡聲笑語充滿了整個房間,但時間過得很快,夜晚又來臨了,客人將要離去,作者對此感到愁緒萬分,對友情的珍貴和短暫性有所思考。
整首詩詞以樸實的語言和情感表達了作者對友情的重視和珍惜,通過對友人相聚與離別的描繪,喚起讀者對友情和時光流逝的感慨。詩詞中既有對友人的贊嘆,也有對自身身份的自嘲,展現了作者豁達的心態和對人情世故的獨特觀察。
“顧有良朋不厭過”全詩拼音讀音對照參考
hé yú chū nián shì yuàn jí shì chéng zhū gōng
和余樗年試院即事呈諸公
zhòng mén jiàn lún zǔ shān hé, gù yǒu liáng péng bù yàn guò.
重門鍵錀阻山河,顧有良朋不厭過。
tuò luò rú zhū qīng jù hú, mèi huī chéng mù sàn qīng luó.
唾落如珠傾巨斛,袂揮成幕散輕羅。
cán fēn chǔ shì chuī yú fèng, mán xué dōng rén yǎn bí gē.
慚分處士吹竽俸,謾學東人掩鼻歌。
xiào yǔ hōng táng é yòu yè, kè chóu hái nài wǒ cáo hé.
笑語哄堂俄又夜,客愁還奈我曹何。
“顧有良朋不厭過”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。