“一奩方鏡閘波清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一奩方鏡閘波清”全詩
窗間細視花無恙,墻外隨聽屐有聲。
數把柔絲堤柳嫩,一奩方鏡閘波清。
出門眼界殊明潔,但覺春寒處處生。
分類:
《夜雨曉起方覺》鞏豐 翻譯、賞析和詩意
《夜雨曉起方覺》是宋代鞏豐的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜雨鳴檐送五更,不驚高臥最多情。
夜晚的雨聲敲打著屋檐,一直持續到天明,我卻安然地高臥著,這是最多情的表現。
窗間細視花無恙,墻外隨聽屐有聲。
透過窗戶細細觀察,花朵仍然嬌艷無損,而墻外傳來的聲音是行人踩著屐子的聲音。
數把柔絲堤柳嫩,一奩方鏡閘波清。
細細觀察堤岸上的柳樹,它們嫩綠的柔絲隨風擺動。一面方形的鏡子中,波紋清晰可見。
出門眼界殊明潔,但覺春寒處處生。
走出家門,眼界變得寬闊明亮,卻感覺到春寒無處不在。
這首詩詞通過描繪雨夜中的景象,表達了作者內心的情感。作者在夜晚的雨聲中靜靜地臥床,感受到了大自然的韻律,并從中體悟到人情的多變。他通過細致入微的描寫,展示了自己對細節的敏感和對生活的熱愛。詩詞中的景物描寫清新自然,意境深遠,富有意味。同時,通過對春寒的感悟,表達了作者對世事變遷的感嘆和對生活的深思。整首詩詞情感真摯,語言簡練,給人以清新的感受,展示了宋代文人的風采。
“一奩方鏡閘波清”全詩拼音讀音對照參考
yè yǔ xiǎo qǐ fāng jué
夜雨曉起方覺
yè yǔ míng yán sòng wǔ gēng, bù jīng gāo wò zuì duō qíng.
夜雨鳴檐送五更,不驚高臥最多情。
chuāng jiān xì shì huā wú yàng, qiáng wài suí tīng jī yǒu shēng.
窗間細視花無恙,墻外隨聽屐有聲。
shù bǎ róu sī dī liǔ nèn, yī lián fāng jìng zhá bō qīng.
數把柔絲堤柳嫩,一奩方鏡閘波清。
chū mén yǎn jiè shū míng jié, dàn jué chūn hán chǔ chù shēng.
出門眼界殊明潔,但覺春寒處處生。
“一奩方鏡閘波清”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。