“無數群山下風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無數群山下風”全詩
丹砂灶逼云頭近,玉井泉流海眼通。
六字籀文天篆刻,數間洞屋石帡幪。
我來整屐層巔上,無數群山下風。
分類:
《洪山》韓伯修 翻譯、賞析和詩意
《洪山》是宋代韓伯修所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
洪山,壁立于東南第一峰,
我問洪山知名的道士葛仙翁。
丹砂灶逼近云頭,
玉井泉水流向海眼的通道。
洞屋數間刻滿了六字籀文和天篆,
石帡幪遮蔽了洞窟的入口。
我來到洪山巔峰之上,
無數群山在我腳下迎風而去。
這首詩詞描繪了洪山的壯麗景色和神秘氛圍。洪山是中國湖北省武漢市的一座著名山峰,被視為東南之巔。詩人韓伯修在詩中以自己的視角來描繪洪山的景色和傳說。
詩的開頭,韓伯修以"壁立東南第一峰"來形容洪山的高聳挺拔,似乎是一道巨大的屏障,迎接著東南方向的來客。接著,詩人提到了洪山上著名的道士葛仙翁,這位葛仙翁是道教中的仙人傳說,與洪山有著密切的關聯。
第三、四句描述了洪山洞窟中的奇異景象。"丹砂灶逼近云頭"表明洞窟中的丹砂爐火熊熊燃燒,似乎要沖破云層。"玉井泉水流向海眼的通道"則描繪了洞窟中的玉井泉水,如同一條通向大海的水道,使得洞窟內部充滿了神秘的氣息。
接下來,詩人提到了洞窟的裝飾。"六字籀文天篆刻"描述了洞窟中刻滿了六字經和天篆的紋飾,顯示了其歷史悠久和文化內涵。"數間洞屋石帡幪"則描繪了洞窟內部的房屋和石頭的遮掩,給人一種幽靜和神秘的感覺。
最后兩句是詩人自己的感受和體驗。"我來整屐層巔上"表達了詩人登上洪山巔峰的決心與喜悅,同時也顯現了他對洪山壯麗景色的向往。"無數群山下風"則描繪了站在洪山巔峰之上,俯瞰下方的山巒眾多,風吹拂而來,給人一種廣闊和悠遠的感覺。
總的來說,這首詩詞通過對洪山景色和傳說的描繪,展現了詩人對洪山壯麗景色和神秘氛圍的向往與贊美,同時也表達了對山巔之上廣闊天地的憧憬和豪情。該詩詞以崇山峻嶺為背景,以自然景觀和文化內涵為元素,融合了山水之美和人文之情,具有較高的藝術價值。
“無數群山下風”全詩拼音讀音對照參考
hóng shān
洪山
bì lì dōng nán dì yī fēng, wèn zhī míng dào gé xiān wēng.
壁立東南第一峰,問知名道葛仙翁。
dān shā zào bī yún tóu jìn, yù jǐng quán liú hǎi yǎn tōng.
丹砂灶逼云頭近,玉井泉流海眼通。
liù zì zhòu wén tiān zhuàn kè, shù jiān dòng wū shí píng méng.
六字籀文天篆刻,數間洞屋石帡幪。
wǒ lái zhěng jī céng diān shàng, wú shù qún shān xià fēng.
我來整屐層巔上,無數群山下風。
“無數群山下風”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。