“氤氳如霧凌空起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“氤氳如霧凌空起”全詩
氤氳如霧凌空起,縹緲隨風到處揚。
谷轉孤村芳樹綠,水流雙澗落花香。
興來秣馬尋高隱,泉石徜徉樂更長。
分類:
《清渭八景·清渭晴嵐》何子舉 翻譯、賞析和詩意
清渭八景·清渭晴嵐
清渭盤旋似太行,嵐光過雨郁蒼蒼。
氤氳如霧凌空起,縹緲隨風到處揚。
谷轉孤村芳樹綠,水流雙澗落花香。
興來秣馬尋高隱,泉石徜徉樂更長。
譯文:
清澈的渭河像太行山一樣蜿蜒盤旋,迷蒙的光線從雨中透射,郁郁蒼蒼。
霧氣彌漫,如同云霧凌空升起,虛幻的景象隨風四處飄揚。
山谷轉彎處有孤村和芳樹翠綠,水流穿過兩個澗谷,落花飄香。
興致來了,騎著馬尋找高隱的地方,泉水和石頭的交融讓人陶醉,樂趣更長久。
詩意與賞析:
這首詩描繪了清澈的渭河和周圍景物,以及作者在其中的愉悅心境。詩中以太行山為比喻,形容渭河蜿蜒盤旋的景象,展現了自然山水的壯麗景色。詩句中的嵐光、氤氳、縹緲等詞語,描繪了雨后的景色,給人以迷蒙、虛幻之感。孤村、芳樹、落花等描繪了山谷中的田園風光,展示了大自然的美好和生機盎然。最后兩句表達了作者在這樣的環境中的愉悅和心境的舒暢,通過尋找高隱之地,享受自然美景,讓人感受到一種寧靜和快樂。整首詩以清澈、蜿蜒的渭河為中心,將自然景色和人的情感融為一體,傳達了作者對自然美景的熱愛和對生活的向往。
“氤氳如霧凌空起”全詩拼音讀音對照參考
qīng wèi bā jǐng qīng wèi qíng lán
清渭八景·清渭晴嵐
qīng wèi pán xuán shì tài xíng, lán guāng guò yǔ yù cāng cāng.
清渭盤旋似太行,嵐光過雨郁蒼蒼。
yīn yūn rú wù líng kōng qǐ, piāo miǎo suí fēng dào chù yáng.
氤氳如霧凌空起,縹緲隨風到處揚。
gǔ zhuǎn gū cūn fāng shù lǜ, shuǐ liú shuāng jiàn luò huā xiāng.
谷轉孤村芳樹綠,水流雙澗落花香。
xìng lái mò mǎ xún gāo yǐn, quán shí cháng yáng lè gèng zhǎng.
興來秣馬尋高隱,泉石徜徉樂更長。
“氤氳如霧凌空起”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。