“香宇依空結”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香宇依空結”全詩
沙明鴻影度,逕靜竹風來。
午磬傳清梵,晴花點綠苔。
寥寥人境外,宴坐送余杯。
分類:
《游龍光寺》胡大成 翻譯、賞析和詩意
《游龍光寺》
香宇依空結,
虛軒傍水開。
沙明鴻影度,
逕靜竹風來。
午磬傳清梵,
晴花點綠苔。
寥寥人境外,
宴坐送余杯。
中文譯文:
香客住在空中建造的寺廟,
寺廟空旁邊有一片池水。
沙地明亮,鴻雁的影子飛過,
小徑靜靜地,竹風吹來。
中午的鐘聲傳到遠處,清晰如梵音,
明亮的花朵點綴在青苔上。
人們稀稀落落地在這個境外,
享受宴會時一起敬余杯。
詩意:
這首詩描繪了龍光寺的景色,通過細膩的描寫展現了美麗而寧靜的景致。寺廟被描述為懸浮在空中,給人以神秘和超凡的感覺。香客們在山水之間建起虛軒,與水池相鄰,增添了寺廟的優雅氛圍。詩中的景色安靜而和諧,沙地明亮,鴻雁飛過,小徑幽靜,竹風吹來,都使人感到寧靜和悠閑。中午時分,悠揚的磬聲在遠處傳來,如同梵音一般清晰動聽,給人一種超然的感覺。寺內的花朵點綴在青苔上,顯得格外明亮。整個景色別有一番韻味,處境外的人們共聚一堂,在宴會上一起享受美好的時光。
賞析:
胡大成通過細膩的描寫,展現了龍光寺的高雅與寧靜。詩中的景致給人以神秘空靈之感,寺廟懸浮在空中,虛軒傍水,營造出一種超凡世界的氛圍。作者運用形象生動的語言描繪了寺廟內外的景色,從香客在寺廟中的安排,到沙地的明亮,鴻雁的影子飛過,再到中午的清梵,花朵點綴的青苔,都展現出寺廟的美麗和寧靜。寺內外宴坐的人們在這美麗的景色中享受著寧靜和悠閑的時光。整首詩通過細膩的描寫展示了寺廟的獨特魅力,給人以美好而寧靜的感受。
“香宇依空結”全詩拼音讀音對照參考
yóu lóng guāng sì
游龍光寺
xiāng yǔ yī kōng jié, xū xuān bàng shuǐ kāi.
香宇依空結,虛軒傍水開。
shā míng hóng yǐng dù, jìng jìng zhú fēng lái.
沙明鴻影度,逕靜竹風來。
wǔ qìng chuán qīng fàn, qíng huā diǎn lǜ tái.
午磬傳清梵,晴花點綠苔。
liáo liáo rén jìng wài, yàn zuò sòng yú bēi.
寥寥人境外,宴坐送余杯。
“香宇依空結”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。