“毛仙得趣處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“毛仙得趣處”全詩
毛仙得趣處,白云滿青山。
飛樓俯空曠,登眺長怡顏。
跡與云俱高,心與云俱閑。
八極梅真人,乘云相往還。
我亦懶出岫,時歸坐云關。
清吟抱幽獨,何當共憑欄。
分類:
《題梅山云悅樓》胡宏子 翻譯、賞析和詩意
題梅山云悅樓
世人之所悅,多在紛華間。
毛仙得趣處,白云滿青山。
飛樓俯空曠,登眺長怡顏。
跡與云俱高,心與云俱閑。
八極梅真人,乘云相往還。
我亦懶出岫,時歸坐云關。
清吟抱幽獨,何當共憑欄。
中文譯文:
梅山云悅樓
世人的興趣所在,多在繁華的世界中。
只有毛仙能夠找到樂趣的地方,白云滿布在青山之間。
飛樓俯瞰空曠之地,登高遠望令人心情舒暢。
我的足跡和白云一樣高遠,心境與云一樣自由寧靜。
八極梅真人,駕著云歸去又來。
我也懶得下山,時常待在云關之中。
清吟獨自抱著幽靜,何時能夠與你一同倚欄而望。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個世俗和紛擾的世界之外的存在。詩人通過描述梅山云悅樓,表達了對俗世繁華的反思和歸隱的向往。在繁華喧鬧之外,有一座梅山云悅樓,只有毛仙能夠在這里找到樂趣。白云繚繞在青山之間,形成了一幅恢弘壯麗的景象。
詩人乘坐飛樓,俯瞰空曠的景色,登高遠望,感到心曠神怡。他與云同樣高遠,心境隨云而自由閑適。八極梅真人,指的是傳說中的梅天真人,他能夠駕著云歸去又來。而詩人自稱“我亦懶出岫”,表示他也懶得下山,時常待在云關之中。
詩的最后,詩人抱著幽靜獨自清吟,希望能夠與梅天真人一同倚欄而望,共享幽靜之樂。
這首詩通過對梅山云悅樓的描繪,表達了詩人對紛擾世界的厭倦和對隱居生活的向往。他希望能夠遠離塵囂,與云一起自由游蕩,舒展心靈,尋找寧靜和自由。整首詩寫意悠遠,情感真摯,表達了對自由自在生活的向往和對俗世繁華的拒絕。
“毛仙得趣處”全詩拼音讀音對照參考
tí méi shān yún yuè lóu
題梅山云悅樓
shì rén zhī suǒ yuè, duō zài fēn huá jiān.
世人之所悅,多在紛華間。
máo xiān dé qù chù, bái yún mǎn qīng shān.
毛仙得趣處,白云滿青山。
fēi lóu fǔ kōng kuàng, dēng tiào zhǎng yí yán.
飛樓俯空曠,登眺長怡顏。
jī yǔ yún jù gāo, xīn yǔ yún jù xián.
跡與云俱高,心與云俱閑。
bā jí méi zhēn rén, chéng yún xiāng wǎng huán.
八極梅真人,乘云相往還。
wǒ yì lǎn chū xiù, shí guī zuò yún guān.
我亦懶出岫,時歸坐云關。
qīng yín bào yōu dú, hé dāng gòng píng lán.
清吟抱幽獨,何當共憑欄。
“毛仙得趣處”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。