“門閑俗客少經過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門閑俗客少經過”全詩
性懶吟編多散逸,門閑俗客少經過。
虛檐破處懸蛛網,落葉空中見鳥窠。
一片師心誰會得,半窗竹影綠婆娑。
分類:
《寄竹院方丈孚師》胡仲參 翻譯、賞析和詩意
寄竹院方丈孚師
江湖歲月易銷磨,振錫歸來鬢欲皤。
性懶吟編多散逸,門閑俗客少經過。
虛檐破處懸蛛網,落葉空中見鳥窠。
一片師心誰會得,半窗竹影綠婆娑。
譯文:
寄給竹院的方丈孚師
江湖歲月易銷磨,持禪之人經歷的歲月很容易讓他變得憔悴,
振錫歸來鬢欲皤。頭發已經開始變白了。
性懶吟編多散逸,因為性格懶散,沒有過多凝聚心力,
門閑俗客少經過。廟門冷清,俗人少有經過。
虛檐破處懸蛛網,廟宇的懸椽斷,掛滿蛛網。
落葉空中見鳥窠。樹葉凋零,空中可見鳥窩。
一片師心誰會得,方丈的心靈得到了誰的理解呢?
半窗竹影綠婆娑。廟宇的一扇窗戶,綠色竹子的倒影在輕輕搖曳。
詩意和賞析:
這首詩寫的是一個寄托了自己希望的僧人的心情。拿著振錫,在江湖走了一圈,歲月讓他變得消磨,頭發也開始變白。他認為自己性格懶散,沒有過多凝聚心力,廟門冷清,鮮有人來訪。廟宇的懸椽斷裂,掛滿蛛網,樹葉凋零,只有鳥窩依然可見。方丈的心靈得到了誰的理解呢?廟宇的一扇窗戶,綠色竹子的倒影在輕輕搖曳。整首詩通過描寫廟宇的景象和方丈的內心狀況,表達了孤獨和寂寞之意。作者以溫婉的筆觸,表達了自己希望得到他人理解的愿望,也體現了士人追求清靜和禪意的心境。
“門閑俗客少經過”全詩拼音讀音對照參考
jì zhú yuàn fāng zhàng fú shī
寄竹院方丈孚師
jiāng hú suì yuè yì xiāo mó, zhèn xī guī lái bìn yù pó.
江湖歲月易銷磨,振錫歸來鬢欲皤。
xìng lǎn yín biān duō sàn yì, mén xián sú kè shǎo jīng guò.
性懶吟編多散逸,門閑俗客少經過。
xū yán pò chǔ xuán zhū wǎng, luò yè kōng zhōng jiàn niǎo kē.
虛檐破處懸蛛網,落葉空中見鳥窠。
yī piàn shī xīn shuí huì de, bàn chuāng zhú yǐng lǜ pó suō.
一片師心誰會得,半窗竹影綠婆娑。
“門閑俗客少經過”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。