“兩袖清風倚曲欄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩袖清風倚曲欄”全詩
木落頓驚秋色迥,竹高先覺晚西寒。
年華流水聲中去,世事浮云影里看。
載酒登臨真解事,人間不似醉鄉寬。
分類:
《晚秋山中》黃復之 翻譯、賞析和詩意
《晚秋山中》是宋代詩人黃復之創作的一首詩。這首詩描繪了秋日山中的景色,表達了詩人對人世浮云的看法,并表達了對酒的傾訴和追求醉鄉寬淡的渴望。
詩詞的中文譯文如下:
秋天的山中,回響著歡快的笑聲,
我依靠在曲欄上,感受著清風拂過袖袂。
樹葉落下,吸引了我的注意,秋色與眾不同,
高高的竹子,提前察覺到夜晚的寒氣。
時光如流水,緩緩流逝,
世事都是虛幻的,如同浮云在影子中流轉。
我隨著酒的啟程,登上山頂,真正理解了人事百態,
發現人間并不像醉鄉那樣寬慰。
這首詩描繪了一個秋日的山景,通過對樹葉的落下和高竹的生長的描寫,展現了秋天的景色與眾不同。詩人抓住了秋天的特點,用意象生動地表達了大自然的美麗和變化。
詩中還把年華流水與世事浮云相對比,表達了詩人對人事無常、世事虛幻的看法。他將人生比喻為流水聲中逝去的時光,認為這世間的事情都是虛幻的,如同浮云般轉瞬即逝。
詩的最后幾句是詩人自己的傾訴。他通過喝酒來釋放內心的情感,登上山頂,追求心靈上的解脫。他發現現實生活中的煩惱和困擾,并不像醉鄉那樣能夠給他寬慰和慰藉。
總體上,這首詩以清新自然的筆觸描繪了秋日山景,通過山水景色的變化,表達了對人世浮云的看法,并表達了詩人對酒和追求醉鄉寬慰的向往。
“兩袖清風倚曲欄”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qiū shān zhōng
晚秋山中
láng rán xiào yǔ xiǎng kōng shān, liǎng xiù qīng fēng yǐ qū lán.
瑯然笑語響空山,兩袖清風倚曲欄。
mù luò dùn jīng qiū sè jiǒng, zhú gāo xiān jué wǎn xī hán.
木落頓驚秋色迥,竹高先覺晚西寒。
nián huá liú shuǐ shēng zhōng qù, shì shì fú yún yǐng lǐ kàn.
年華流水聲中去,世事浮云影里看。
zài jiǔ dēng lín zhēn jiě shì, rén jiān bù shì zuì xiāng kuān.
載酒登臨真解事,人間不似醉鄉寬。
“兩袖清風倚曲欄”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。