“磊塊皆沙礫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“磊塊皆沙礫”全詩
乃知李謫仙,夢游言過實。
徐生亦好奇,請問劉阮跡。
安知古仙人,太平入鬼域。
妖狐花滿頭,媚人強求匹。
流杯飲胡麻,磊塊皆沙礫。
分類:
《過天姥嶺》黃宏 翻譯、賞析和詩意
《過天姥嶺》是宋代詩人黃宏創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
過天姥嶺,
我穿越其間如同牛背脊。
從此我才知道李白被貶謫仙,
他的夢境游歷成為了現實。
徐生也對此感到好奇,
他詢問劉阮的足跡。
可誰能知道古代仙人的下落,
太平世界是否也有鬼域的存在。
在這里,妖狐們以花朵點綴頭頂,
傾國傾城,勾引人們爭相追求。
我舉杯暢飲芝麻酒,
卻發現杯中的塊狀物全是沙礫。
這首詩詞通過描繪過天姥嶺的景色和情境,表達了作者面對現實的感慨和思考。天姥嶺是一個山脈,作者通過自己穿越山脈的形容,展示了自己在面對困境時的堅韌和勇氣。詩中提到了李白和徐生,以及劉阮的足跡,暗示了作者對歷史人物和傳說故事的好奇和探索精神。
詩詞的后半部分則通過描繪妖狐和芝麻酒的情景,表達了作者對現實世界的幻滅和失望。妖狐花滿頭,媚人強求匹,展現了欲望和誘惑的力量,以及人們對美好事物的追逐。然而,最后一句描述的芝麻酒中的沙礫,則象征著現實的殘酷和虛幻的真相,暗示了作者對幻想和欲望的反思。
整首詩詞通過對自然景色、歷史人物和幻想世界的描繪,展示了作者對現實的思考和反思,以及對幻滅和真相的認識。它融合了自然、歷史和哲理的元素,給人以深思和啟迪。
“磊塊皆沙礫”全詩拼音讀音對照參考
guò tiān mǔ lǐng
過天姥嶺
tiān mǔ lián tiān héng, wǒ guò rú niú jí.
天姥連天橫,我過如牛脊。
nǎi zhī lǐ zhé xiān, mèng yóu yán guò shí.
乃知李謫仙,夢游言過實。
xú shēng yì hào qí, qǐng wèn liú ruǎn jī.
徐生亦好奇,請問劉阮跡。
ān zhī gǔ xiān rén, tài píng rù guǐ yù.
安知古仙人,太平入鬼域。
yāo hú huā mǎn tóu, mèi rén qiǎng qiú pǐ.
妖狐花滿頭,媚人強求匹。
liú bēi yǐn hú má, lěi kuài jiē shā lì.
流杯飲胡麻,磊塊皆沙礫。
“磊塊皆沙礫”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。