“春國報罷已三年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春國報罷已三年”全詩
屢鼓莫嫌非作氣,一鳴當自卜沖天。
賈生少奮終何遇,馬援才高老益堅。
大抵功名無早晚,平津今見起淄川。
分類:
《送人赴舉》黃少師女 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
春國(即朝廷)宣布解職已經三年,我再次乘著西風前去趕考。不要嫌我的氣力不足,我會用一次鳴叫預測自己的前途。賈生少年時充滿激情卻終未有所遇,馬援才華出眾晚年更加堅定。總的來說,功名榮譽沒有早晚之分,現在在平津地區我們見到了淄川地區的起步。
詩意和賞析:
這首詩是黃少師女的《送人赴舉》,寫的是送別一位赴舉人考試的朋友。詩人自言自語地鼓勵朋友,表達了對朋友前途的祝福和對自己前途的期待。
詩中用到的"春國報罷"是指朝廷解職。"又向西風趁著鞭"表示詩人再度乘著良機前去參加舉試。"屢鼓莫嫌非作氣"表達了詩人對自己氣力不足的自我安慰,同時也是對朋友的鼓勵。"一鳴當自卜沖天"借用了鳥鳴當自卜吉兇的成語,表達了詩人對朋友的期待和希望。
詩中提到的賈生和馬援是兩位古代歷史人物,意味著他們有才華卻一直未能得到機遇,詩人希望朋友能夠得到更好的發展。
最后兩句"大抵功名無早晚,平津今見起淄川"表達了詩人的觀點,認為功名榮譽無早晚之分,也暗示了詩人對自己和朋友的前途期許,并欣喜地看到朋友在淄川有了起步。
整首詩以送別朋友的方式,表達了對朋友的祝福和對自己前途的期待,展現了詩人的情感和對人生的認識。
“春國報罷已三年”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén fù jǔ
送人赴舉
chūn guó bào bà yǐ sān nián, yòu xiàng xī fēng chèn zhe biān.
春國報罷已三年,又向西風趁著鞭。
lǚ gǔ mò xián fēi zuò qì, yī míng dāng zì bo chōng tiān.
屢鼓莫嫌非作氣,一鳴當自卜沖天。
jiǎ shēng shǎo fèn zhōng hé yù, mǎ yuán cái gāo lǎo yì jiān.
賈生少奮終何遇,馬援才高老益堅。
dà dǐ gōng míng wú zǎo wǎn, píng jīn jīn jiàn qǐ zī chuān.
大抵功名無早晚,平津今見起淄川。
“春國報罷已三年”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。