“韓子木強人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“韓子木強人”全詩
榮枯四時行,寂寞萬事休。
樹諼見國風,采菊聞靈修。
空殘飛蓬首,詎返王遜游。
韓子木強人,臭味誰敢投。
暮年還小黠,不肯辨薰蕕。
分類:
《樂府雜擬》黃彥平 翻譯、賞析和詩意
《樂府雜擬》詩詞中文譯文:
忘卻煩憂與紛爭,我只對著芳草一眼,但是眼中卻充滿了迷茫不定的意境。
榮華與衰敗四季輪回,寂寞卻使萬事暫停。
參照神州國風,品味采菊所帶來的靈修之意。
空余殘缺的飛蓬,又何妨像王遜一般云游四方。
韓子木強大人,卻被臭味所阻止,有誰敢投其身?
即便是暮年,我仍然像小黠一樣小心翼翼,不愿辨別香草的煙火。
詩意和賞析:
這首詩以簡練而深邃的語言描繪了作者的內心情感和對生活的感悟。詩中的“忘機”、“一目青浮浮”表達了作者對世俗煩憂與紛爭的拋棄和超越,展示了一種超脫塵俗的境界。榮枯四時的描述暗示了生命的無常和歲月的流轉,而“寂寞萬事休”則顯示了作者對浮生的淡然態度。
詩中的“采菊聞靈修”,表達了作者對自然的熱愛和對寧靜、幽雅的追求。空殘飛蓬和王遜的形象呼應了追求自由和自在的情懷。但是,在現實社會中,個人的追求往往會受到各種限制和約束,“韓子木強人,臭味誰敢投”,這句表達了作者對社會局限與束縛的不滿和反思。
最后的“暮年還小黠,不肯辨薰蕕”則表明即使在晚年,作者依然不愿過多地沉湎于誘惑和物質欲望,更加重視內心的寄托和精神的追求。
整首詩意境深邃,語言簡練,通過對自然景物和人生百態的描寫,表達了作者對紛繁俗世的拋棄和對內心靈性的追求,具有一種超脫塵世的意境和生命之真實的感悟。
“韓子木強人”全詩拼音讀音對照參考
yuè fǔ zá nǐ
樂府雜擬
wàng jī duì fāng cǎo, yī mù qīng fú fú.
忘機對芳草,一目青浮浮。
róng kū sì shí xíng, jì mò wàn shì xiū.
榮枯四時行,寂寞萬事休。
shù xuān jiàn guó fēng, cǎi jú wén líng xiū.
樹諼見國風,采菊聞靈修。
kōng cán fēi péng shǒu, jù fǎn wáng xùn yóu.
空殘飛蓬首,詎返王遜游。
hán zi mù jiàng rén, chòu wèi shuí gǎn tóu.
韓子木強人,臭味誰敢投。
mù nián hái xiǎo xiá, bù kěn biàn xūn yóu.
暮年還小黠,不肯辨薰蕕。
“韓子木強人”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。