“幽夢暫還家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽夢暫還家”出自宋代季履道的《龜山》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yōu mèng zàn huán jiā,詩句平仄:平仄仄平平。
“幽夢暫還家”全詩
《龜山》
濁酒三秋館,青燈半夜花。
故人渾在目,幽夢暫還家。
淮近風偏惡,山高月易斜。
新霜何處雁,片影落平沙。
故人渾在目,幽夢暫還家。
淮近風偏惡,山高月易斜。
新霜何處雁,片影落平沙。
分類:
《龜山》季履道 翻譯、賞析和詩意
譯文:在濁酒三秋館,青燈閃爍在深夜的花叢中。故人的身影仍然清晰地在我的眼前,讓我暫時回到幽夢般的家鄉。淮河附近的風特別刺人,山巔的月亮也容易傾斜。新霜下的雁兒,又在哪里呢?它們的片影落在平沙上。
詩意:這首詩刻畫了一個觸景生情的情態。詩人在夜晚喝濁酒,靜夜之中,透過青燈的悠然光芒,回憶起故鄉的友人和故事,情不自禁地產生了鄉愁之情。詩人通過寫景的方式,以寥寥幾筆抒發對故土之情以及對友人的思念之情。
賞析:詩中用“濁酒三秋館”和“青燈半夜花”描繪了詩人深夜喝酒的場景,通過酒和燈光創造出了一種憂郁而沉思的詩意氛圍。故鄉的故人在詩人的眼前重續,仿佛又真實而虛幻地回到了詩人的身邊。描寫當地的風和月亮,暗示著詩人遠離家鄉,處于異鄉之地的寂寞和孤獨。最后,詩人描寫了新霜下的雁的片影落在平沙上,盡顯出詩人孤寂的心情。整首詩寫景唯美,情感真摯,表達了詩人對故鄉和故人的深深思念之情。
“幽夢暫還家”全詩拼音讀音對照參考
guī shān
龜山
zhuó jiǔ sān qiū guǎn, qīng dēng bàn yè huā.
濁酒三秋館,青燈半夜花。
gù rén hún zài mù, yōu mèng zàn huán jiā.
故人渾在目,幽夢暫還家。
huái jìn fēng piān è, shān gāo yuè yì xié.
淮近風偏惡,山高月易斜。
xīn shuāng hé chǔ yàn, piàn yǐng luò píng shā.
新霜何處雁,片影落平沙。
“幽夢暫還家”平仄韻腳
拼音:yōu mèng zàn huán jiā
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“幽夢暫還家”的相關詩句
“幽夢暫還家”的關聯詩句
網友評論
* “幽夢暫還家”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“幽夢暫還家”出自季履道的 《龜山》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。