“心會境物融”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心會境物融”全詩
學省夜岑寂,天街斷人行。
廣庭層閣險,尋廓步馀明。
松篠遞遙響,如聞弦誦聲。
悠悠子佩詩,講座廟埃生。
迥就直舍休,亹亹談道精。
心會境物融,泯然遺世營。
寒眠屢展轉,寤言寫素誠。
分類:
《同持國宿寺太學官舍》江休復 翻譯、賞析和詩意
《同持國宿寺太學官舍》是宋代江休復創作的一首詩詞。詩人以寺內長夜獨眠之境,通過描繪月亮、雪風和冷清的夜晚氛圍來表達自己內心的思考和感慨。
詩中翳翳的云層蔽月,寒冷的風雪清冷逼人。夜晚,寺院沉寂,空無一人。夜幕下的天街上寂靜無人行走。廣庭中的層閣險峻,尋覓廓清的光亮。松林和竹子交替,傳來遠方的嘈雜聲音,就像聽到琴弦上誦讀的聲音。此時,讀經臺上的子佩開始誦讀佛經,朗朗的聲音在廟宇中回蕩。身處這樣的環境,江休復產生了思考。
他獨自來到這座官舍,希望遠離人群的喧囂,專心研究修道。他心與境物融為一體,忘卻了塵世的煩惱。他的思考和感慨也反映在他的夢中和清醒時的言語中,以真誠的心境書寫。
“心會境物融”全詩拼音讀音對照參考
tóng chí guó sù sì tài xué guān shě
同持國宿寺太學官舍
yì yì yún yuè báo, lěng lěng xuě fēng qīng.
翳翳云月薄,冷冷雪風清。
xué shěng yè cén jì, tiān jiē duàn rén xíng.
學省夜岑寂,天街斷人行。
guǎng tíng céng gé xiǎn, xún kuò bù yú míng.
廣庭層閣險,尋廓步馀明。
sōng xiǎo dì yáo xiǎng, rú wén xián sòng shēng.
松篠遞遙響,如聞弦誦聲。
yōu yōu zi pèi shī, jiǎng zuò miào āi shēng.
悠悠子佩詩,講座廟埃生。
jiǒng jiù zhí shě xiū, wěi wěi tán dào jīng.
迥就直舍休,亹亹談道精。
xīn huì jìng wù róng, mǐn rán yí shì yíng.
心會境物融,泯然遺世營。
hán mián lǚ zhǎn zhuǎn, wù yán xiě sù chéng.
寒眠屢展轉,寤言寫素誠。
“心會境物融”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。