《送程給事知越州》 吳充
風力號強明,三朝選寄榮。
誰非千騎長,獨就五羊城。
誰非千騎長,獨就五羊城。
分類:
《送程給事知越州》吳充 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:送程官人回越州,風勢猛烈明亮,他已被朝廷三次選為使臣,傳達光榮。不是千騎的統領不是他,獨自到了越州的五羊城。
詩意:這首詩是宋代吳充寫給程官人的送別詩。詩人通過描繪風勢猛烈明亮,表達了程官人的能力出眾,多次被朝廷選派出使的重要身份。他的品德和才華使他獨自躋身越州的五羊城,彰顯他的非凡之處。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言描繪了程官人的崇高地位和優秀品質。"風力號強明"形象地描繪了他的能力非常出眾,"三朝選寄榮"表達了他多次被朝廷選派出使的榮耀。"誰非千騎長"暗示著只有身份高貴的人才能擔當此任,而他正是這個人,"獨就五羊城"突出了他高于眾人的地位。整首詩語言簡潔,意境深遠,既表達了詩人對程官人的敬佩和送別之情,又展示了程官人的非凡才華和地位。
《送程給事知越州》吳充 拼音讀音參考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程給事知越州
fēng lì hào qiáng míng, sān cháo xuǎn jì róng.
風力號強明,三朝選寄榮。
shuí fēi qiān qí zhǎng, dú jiù wǔ yáng chéng.
誰非千騎長,獨就五羊城。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送程給事知越州》專題為您介紹送程給事知越州古詩,送程給事知越州吳充的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。