《江村》 吳頤
前村笑語近黃昏,獨向江頭望故園。
漂泊每憐歸去晚,兒童各自解方言。
漂泊每憐歸去晚,兒童各自解方言。
分類:
《江村》吳頤 翻譯、賞析和詩意
譯文:
黃昏將近,笑語傳來自前村,
我獨自站在江邊望向故土。
常為漂泊感到歸去晚,
兒童們互相交流著不同的方言。
詩意:
這首詩通過描繪作者在黃昏時分獨自站在江邊向故園望去的場景,表達了作者因為漂泊而感到歸去晚的心情。詩中還提到了兒童們彼此交流時使用方言,展現了鄉村的真實生活。
賞析:
《江村》是吳頤的一首抒發自己漂泊生活感受的詩作。詩人站在江邊,遠望著故園,黃昏時分,村莊里的笑聲隨風傳來,讓人感到一種親切感。然而,詩人意識到自己漂泊在外,每一次回鄉都感到來得晚,仿佛與故鄉有了距離。詩人還借兒童們交流方言的景象,突出了鄉村的生活場景,展現了鄉土文化的特點。整首詩字數不多,但通過簡潔而生動的描寫,抒發出了作者對故鄉的思念和對漂泊生活的無奈和痛苦之情。同時,詩中又展示了鄉村青少年的純真天性和活潑可愛,給人一種自然和諧的感覺。整體上,這首詩以簡潔的語言表現了作者的情感,通過細膩的描寫展現了鄉村的生活場景,給人一種思鄉之情和鄉土之味。
《江村》吳頤 拼音讀音參考
jiāng cūn
江村
qián cūn xiào yǔ jìn huáng hūn, dú xiàng jiāng tóu wàng gù yuán.
前村笑語近黃昏,獨向江頭望故園。
piāo bó měi lián guī qù wǎn, ér tóng gè zì jiě fāng yán.
漂泊每憐歸去晚,兒童各自解方言。
網友評論
更多詩詞分類
* 《江村》專題為您介紹江村古詩,江村吳頤的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。