《詠柳》 薛美
一撮嬌黃染不成,藏鴉未穩早藏鶯。
行人自謂傷離別,枉折無情贈有情。
行人自謂傷離別,枉折無情贈有情。
分類:
《詠柳》薛美 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《詠柳》
作者:薛美
朝代:宋代
一撮嬌黃染不成,
藏鴉未穩早藏鶯。
行人自謂傷離別,
枉折無情贈有情。
中文譯文:
一撮嬌黃未能染出如意色,
想要藏住的鴉兒不穩定,早早藏去了啼鳥。
行人自稱因為離別而感傷,
可惜白白折斷筑情意。
詩意:
該詩描繪了柳樹的柔婉之美以及人與自然之間的感情交流。柳樹的嬌黃色未能完美地展現出來,想要停住的鴉兒早早離去,替換成了啼鳥。行人感傷離別,意欲折下來送給有情之人,卻白白折斷了意義。
賞析:
薛美在這首詩中,通過對柳樹和行人的描繪,傳達出人與自然之間微妙的互動關系和情感的錯失。柳樹作為中國傳統文化中常用的意象,被賦予了婉約、柔軟的特質。然而,在詩中,柳樹的顏色沒有達到完美的效果,象征著美好事物的無奈不是完美的,有時候會受到限制和改變。而行人在感傷離別的同時,希望通過折下一枝柳樹來表達自己內心的情感,卻在行動中失敗了。這反映了人與自然之間的一種緊密聯系,即使行人用盡心思、付出努力,仍然無法掌控和改變自然的變化。整首詩以簡潔的語言表達了作者對人與自然之間的關系的思考,給予讀者一種微妙而深刻的感受。
《詠柳》薛美 拼音讀音參考
yǒng liǔ
詠柳
yī zuǒ jiāo huáng rǎn bù chéng, cáng yā wèi wěn zǎo cáng yīng.
一撮嬌黃染不成,藏鴉未穩早藏鶯。
xíng rén zì wèi shāng lí bié, wǎng zhé wú qíng zèng yǒu qíng.
行人自謂傷離別,枉折無情贈有情。
網友評論
更多詩詞分類
* 《詠柳》專題為您介紹詠柳古詩,詠柳薛美的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。