《幽居》 楊與立
柴門閩寂人少過,盡日觀書口自哦。
馀地不妨添竹木,放教啼鳥往來多。
馀地不妨添竹木,放教啼鳥往來多。
分類:
《幽居》楊與立 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《幽居》
柴門閩寂人少過,
盡日觀書口自哦。
馀地不妨添竹木,
放教啼鳥往來多。
中文譯文:
柴門常閉,很少有人經過,
整天沉浸在閱讀中,自言自語。
剩下的空地可以加上竹木,
引來一群啼囀的鳥兒。
詩意:
《幽居》這首詩表達了詩人楊與立深居簡出、獨自靜思的生活狀態。詩人的庭院十分幽靜,很少有人路過,自己整天閉門不出,只是安靜地觀書,并在口中喃喃自語。盡管人少,但詩人并不會覺得寂寞,因為空地上種滿了竹木,吸引了很多啼鳥前來,給他帶來了生活中的樂趣。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,描繪了詩人深居簡出的幽靜生活。詩人通過寫出自己的生活狀態,展示了一種寧靜祥和的生活態度。他把自己深居于柴門之中,獨自沉浸于書籍之中,表現出了對知識和文化的追求。詩人通過在空地上增加竹木和吸引啼鳥,使自己的生活更加豐富多樣,享受與自然相互作用的快樂。整首詩以自然景物為背景,表達了對寧靜、獨立和自由的向往,具有濃郁的山居意境。通過描繪個人的幽居生活,詩人向讀者傳遞了一種深思熟慮,與世無爭的生活態度,引發人們對內心寧靜與追求人生真諦的思考。
《幽居》楊與立 拼音讀音參考
yōu jū
幽居
zhài mén mǐn jì rén shǎo guò, jǐn rì guān shū kǒu zì ó.
柴門閩寂人少過,盡日觀書口自哦。
yú dì bù fáng tiān zhú mù, fàng jiào tí niǎo wǎng lái duō.
馀地不妨添竹木,放教啼鳥往來多。
網友評論
更多詩詞分類
* 《幽居》專題為您介紹幽居古詩,幽居楊與立的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。