《春晚》 于革
舍南舍北草萋萋,原上行人路欲迷。
已是春寒仍禁火,楝花風急子規啼。
已是春寒仍禁火,楝花風急子規啼。
分類:
《春晚》于革 翻譯、賞析和詩意
春晚
舍南舍北草萋萋,
原上行人路欲迷。
已是春寒仍禁火,
楝花風急子規啼。
中文譯文:
南面和北面的住舍,都長滿了茂盛的草,
原野上行人的路已經模糊不清。
盡管已經是春天,但寒意依然存在,仍要禁止生火,
楝花隨風疾吹,子規在啼叫。
詩意:
這首詩以自然景物描繪了春天的寂靜與孤寂。舍南舍北的住舍被草覆蓋,行人的路因為原野的廣袤而變得難以辨識。盡管已經是春天,但寒意依然存在,需要禁止生火。楝花的花香被急風吹散,子規的啼叫增添了春天的靜謐氛圍。
賞析:
《春晚》表達了春天的無聲寂寞和寒冷。舍南舍北的草萋萋環繞著住舍,暗示著人們的孤獨和迷茫。而原野上的行人路又讓人感到無從選擇。盡管春寒仍然存在,人們卻被禁止生火,增加了冰冷季節的嚴酷性質。楝花被狂風吹散,子規的啼叫更加凸顯了春天的沉寂與靜謐。整首詩給人一種寂靜而清冷的感覺,表達了作者對春天的獨特理解和感悟。
《春晚》于革 拼音讀音參考
chūn wǎn
春晚
shě nán shě běi cǎo qī qī, yuán shàng xíng rén lù yù mí.
舍南舍北草萋萋,原上行人路欲迷。
yǐ shì chūn hán réng jìn huǒ, liàn huā fēng jí zǐ guī tí.
已是春寒仍禁火,楝花風急子規啼。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春晚》專題為您介紹春晚古詩,春晚于革的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。