《感興五首》 于石
晉人殺鳴犢,孔子不渡河。
河之水洋洋,臨流一長歌。
豈無舟與楫,所懼蛟與鼉。
蛟鼉任險怪,不度如我何。
黃鵠一遠舉,奚憂嬰網羅。
河之水洋洋,臨流一長歌。
豈無舟與楫,所懼蛟與鼉。
蛟鼉任險怪,不度如我何。
黃鵠一遠舉,奚憂嬰網羅。
分類:
《感興五首》于石 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
感興五首
晉人殺鳴犢,
孔子不渡河。
河之水洋洋,
臨流一長歌。
豈無舟與楫,
所懼蛟與鼉。
蛟鼉任險怪,
不度如我何。
黃鵠一遠舉,
奚憂嬰網羅。
詩意和賞析:
這是宋代詩人于石的《感興五首》之一。這首詩以簡練的語言探討了人們面對困境時的決心和笑對逆境的胸懷。詩中通過描繪晉國人民殺死鳴犢、孔子不渡河的故事引出詩人的思考。
詩人通過描繪河水的景象來表達人生的變幻無常,河水浩渺洶涌,就像人生中的困難和挑戰。詩人堅持自己的信念,用一首長歌來表達自己的堅定和無畏。詩中提到了舟與楫,指的是渡過河流的必要工具。然而,詩人并不擔心蛟和鼉的威脅,暗示自己對逆境有勇氣和智慧去應對。
最后兩句描述了一只黃鵠展翅高飛的情景,詩人用黃鵠來比喻自己,表示自己不會被困住,也沒有憂慮。嬰網羅指的是被困住的陷阱,詩人不擔心自己會陷入其中。
整首詩表達了詩人的樂觀主義和勇往直前的精神,通過對逆境和困難的堅持和應對,展示了詩人對人生的積極態度和決心。
《感興五首》于石 拼音讀音參考
gǎn xīng wǔ shǒu
感興五首
jìn rén shā míng dú, kǒng zǐ bù dù hé.
晉人殺鳴犢,孔子不渡河。
hé zhī shuǐ yáng yáng, lín liú yī cháng gē.
河之水洋洋,臨流一長歌。
qǐ wú zhōu yǔ jí, suǒ jù jiāo yǔ tuó.
豈無舟與楫,所懼蛟與鼉。
jiāo tuó rèn xiǎn guài, bù dù rú wǒ hé.
蛟鼉任險怪,不度如我何。
huáng gǔ yī yuǎn jǔ, xī yōu yīng wǎng luó.
黃鵠一遠舉,奚憂嬰網羅。
網友評論
更多詩詞分類
* 《感興五首》專題為您介紹感興五首古詩,感興五首于石的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。