《西湖夜景》 曾由基
處處芙蕖處處堂,閑行何地不清香。
歸舟又趁機晚涼急,十里湖光蘸陽。
歸舟又趁機晚涼急,十里湖光蘸陽。
分類:
西湖
《西湖夜景》曾由基 翻譯、賞析和詩意
《西湖夜景》
處處芙蕖處處堂,閑行何地不清香。
歸舟又趁機晚涼急,十里湖光蘸陽。
詩詞的中文譯文:
處處的蓮花廣布湖面,到處的宅院都蕩漾著幽香。
隨意漫步,哪里不是清香四溢的地方。
乘舟歸來,正趁著夜晚的涼風急迫,
十里湖面的光影在陽光下閃爍。
詩意:
這首詩描繪了夜晚西湖的美景。蓮花開滿湖面,宅院中散發著幽香,走到任何一處都能聞到清香。歸舟時正好感受到夜晚涼風的急迫,湖面上的光影在陽光下閃爍,形成了美麗的景色。
賞析:
這首詩以寫景的方式展現了西湖夜晚的美麗。蓮花和宅院是西湖的標志性景觀,蓮花象征純潔高雅,宅院則散發出幽香,使整個西湖都充滿了清香的氣息。詩人在夜晚乘舟歸來時,能夠感受到夜晚涼風的急迫,這是夏天夜晚的特點,也增添了一絲涼爽的感覺。湖面上的光影在陽光的照射下閃爍,形成了十分美麗的景色。整首詩通過描繪這些景物,展示了西湖夜晚的魅力和美景,讀者仿佛能夠感受到其中的清新與寧靜。
《西湖夜景》曾由基 拼音讀音參考
xī hú yè jǐng
西湖夜景
chǔ chù fú qú chǔ chù táng, xián xíng hé dì bù qīng xiāng.
處處芙蕖處處堂,閑行何地不清香。
guī zhōu yòu chèn jī wǎn liáng jí, shí lǐ hú guāng zhàn yáng.
歸舟又趁機晚涼急,十里湖光蘸陽。
網友評論
更多詩詞分類
* 《西湖夜景》曾由基專題為您介紹《西湖夜景》曾由基的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。