《演雅十章》 張至龍
櫩蛛巧經綱,林鳩拙營巢。
孰知拙反勝,綱壞巢獨牢。
孰知拙反勝,綱壞巢獨牢。
分類:
《演雅十章》張至龍 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《演雅十章》
朝代:宋代
作者:張至龍
櫩蛛巧經綱,
林鳩拙營巢。
孰知拙反勝,
綱壞巢獨牢。
中文譯文:
巧妙的櫩蛛編織著精細的網,
笨拙的林鳩筑起簡陋的巢。
誰能知道,拙劣反而取勝,
精細的網被破壞,而簡陋的巢卻依然堅固。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描寫櫩蛛和林鳩的行為,表達了一個意味深長的寓意。
首先,櫩蛛被描述為巧妙地編織經緯交錯的網。櫩蛛是一種善于編織網的蜘蛛,它的網常常被認為是精細而巧妙的構造。這里的櫩蛛可以被視為代表著那些在工作中勤奮、精細、善于計劃和執行的人。
而林鳩則被描繪為笨拙地筑巢。林鳩是一種鳥類,它的巢通常被認為是簡單而粗糙的。這里的林鳩可以被視為代表著那些在工作中不那么聰明、不那么精細、缺乏計劃和執行能力的人。
然而,詩中提出了一個反轉的觀點。雖然櫩蛛的網是精細的,但它卻很容易被破壞。相比之下,盡管林鳩的巢很簡陋,卻能夠堅固地屹立。這種情況使人們反思,有時候拙劣的方式反而能夠取得勝利,而精細的方式卻可能在面對困難時顯得脆弱和無力。
這首詩詞通過對櫩蛛和林鳩的對比,傳達了一個重要的道理:在人生和工作中,并非總是只有精細和巧妙的方法才能獲得成功,有時候簡單和直接的方式也能夠取得出人意料的好結果。詩中的反轉思想給人以啟示,要善于在不同的情況下靈活運用不同的方法和策略,不要因為過于追求完美而忽視了簡單有效的解決方案。
《演雅十章》張至龍 拼音讀音參考
yǎn yǎ shí zhāng
演雅十章
yán zhū qiǎo jīng gāng, lín jiū zhuō yíng cháo.
櫩蛛巧經綱,林鳩拙營巢。
shú zhī zhuō fǎn shèng, gāng huài cháo dú láo.
孰知拙反勝,綱壞巢獨牢。
網友評論
更多詩詞分類
* 《演雅十章》專題為您介紹演雅十章古詩,演雅十章張至龍的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。